مستطرفات ابن ادريس الحلي.pdf
7.67M
🔴 #کتاب_روز 🔴
▪️ #مستطرفات_السرائر
🔸 #ابن_ادریس_حلی
🔸چاپ مکتبة الروضة الحیدریة
🔸326 صفحه
🔸حجم: 7:31 مگابایت (نسخه پیدیاف)
🔹گزیده ابن ادریس از کتابهای کهنی که بیشتر آنها اکنون در دست نیست.
کتاب بازسازی متون کهن حدیثی.pdf
5.18M
🔴 #کتاب_روز 🔴
▪️بازسازی متون كهن حديث شيعه؛ روش، تحليل، نمونه
🔸گردآوری و آمادهسازی: سيدمحمد عمادی حائری
🔸چاپ مجلس شورای اسلامی - سال 1388
🔸535 صفحه
🔸حجم: 4:9 مگابایت (نسخه پیدیاف)
🔸کلید واژه ها: #بازسازی_متون #دانش_فهرست
🔹مطالعه این کتاب برای آشنایی با دانش فهرست (کتابشناخت) بسی سودمند است.
🔹معرفی کوتاه کتاب «بازسازی متون كهن حديث شيعه» :
كتاب حاضر از ۳ بخش تشكيل شده است:
🔸بخش نخست با عنوان «تحليل كتابشناسی حديث و بازسازی متون متقدم»، با ۴ فصل روبرو هستيم، در اين ۴ فصل، پيش فرضهای تحليل كتابشناسی حديث، گزارش تاريخی از روش محدثان شيعی در نقد وثاقت حديث و اصول كلی تحليل كتابشناسی متون حديث اشاره شده است.
فصل نخست، با تكيه بر مرجعيت علمی اهل بيت(ع)، مسئله كتابت حديث و با واكاوی تاريخ متفاوت حديث نزد شيعه و اهل سنت، اختلاف روش فقها و محدثان قديم شيعه در نقد حديث، تغيير نگرش فقها و محدثان شيعی در ادوار بعد و ريشهها و پيامدهای آن سخن میگويد.
فصل دوم نيز به روش فقها و محدثان قديم شيعه در نقد حديث، تغيير نگرش فقها و محدثان شيعی در ادوار بعد و ريشهها و پيامدهای آن اشاره دارد و فصل سوم، روشهای بازسازی متون مفقود حديث، بهرهها و دشواریهای آن را شرح میدهد.
همچنين در فصل چهارم از بخش اول، نكتههای ضروری در فهم و تبيين تحليل كتابشناسی حديث و مشكلات و معضلات پيش روی آن مطرح شدهاند.
🔸بخش دوم اين كتاب كه «گفتوگو» نام دارد، مباحث آيتالله «سيد احمد مددی موسوی» را در قالب يك گفتگو تنظيم كرده است. كه نكاتی از تحليل كتابشناسی حديث شيعه را بازگو میكند.
🔸در بخش سوم كه «مقالات برگزيده» نام دارد، ۱۶ مقاله برگزيده در تحليل كتابشناسی و بازسازی متون حديث منتشر شده است، بخشی از اين مقالات پيش از اين منتشر شدهاند و در اين كتاب با ويرايش جديد به چاپ رسيدهاند و بخشی ديگر برای نخستينبار دراين كتاب عرضه میشوند.
منبع: ایکنا
هدایت شده از روش تحقیق
مصادر الدراسات الإسلامية - المرعشلي.pdf
14.83M
🔴 کتاب: مصادر الدراسات الاسلامیة ج1 (الکتاب و السنة) 🔴
🔸یوسف بن عبد الرحمان المرعشلی
🔸دار البشائر الاسلامیة - بیروت - چاپ اول - 1427 هـ.ق
🔸728 صفحه - به زبان عربی
🔸حجم: 14:1 مگابایت (نسخه PDF)
🔹این کتاب برای آشنایی با منابع و مصادر اهل سنت درباره علوم اسلامی (علوم قرآنی و علوم حدیث به معنای گسترده آن) و چگونگی ارجاع به آن ها بسیار سودمند است.
🔸کلید واژهها : #منبع شناسی #اهل_سنت
فهرست كتاب مصادر الدراسات الإسلامية.pdf
93.2K
▫️فهرست محتويات کتاب:
🔸مصادر الدراسات الاسلامیة جلد 1
نوشته:
🔸یوسف بن عبد الرحمان المرعشلی
🔸حجم: 91 كيلوبایت (نسخه PDF)
المعجم المفصل في تفسير غريب الحديث - محمد التنوجي.pdf
8.92M
🔴 کتاب: المعجم المفصل فی تفسیر غریب الحدیث 🔴
🔸محمد التونجی
🔸دار الکتب العلمیة - بیروت - چاپ اول - 1424 هـ.ق
🔸454 صفحه - به زبان عربی
🔸حجم: 8:5 مگابایت (نسخه PDF)
🔹این کتاب برای مراجعه اولیه درباره واژههای سخت حدیثی (یا دستکم یافتن سرنخ برای مراجعه دقیقتر) سودمند است.
🔸کلید واژهها : #غریب_الحدیث
التصحيف في متن الحديث - حيدر المسجدي.pdf
10.5M
🔴 کتاب: التصحیف فی متن الحدیث 🔴
🔸حیدر مسجدی
🔸دار الحدیث - قم - چاپ اول - 1432 هـ.ق 1390 هـ.ش
🔸292 صفحه - به زبان عربی
🔸حجم: 10 مگابایت (نسخه PDF)
🔹این کتاب برای آشنایی با پدیده تصحیف در متن حدیث (عوامل پیدایش، آثار، نشانه ها، راه های علاج) سودمند است.
🔸کلید واژهها : #تصحیف
روش شوشتري در كشف و تصحيح تحريفات و تصحيفات در قاموس الرجال.pdf
498.1K
🔴 مقاله: روش شوشتری در کشف و تصحیح تحریفات و تصحیفات در قاموس الرجال 🔴
🔸فتاحی زاده - کاظم ستایش - رضوی خواه
🔸مجله حدیث پژوهی - ش15 - بهار و تابستان 1395 هـ.ش
🔸22 صفحه - به زبان فارسی
🔸حجم: 486 کیلوبایت (نسخه PDF)
🔸کلید واژهها : #تصحیف #تحریف #قاموس_الرجال
🔴 نکته مهم 🔴
🔸در تصحیفات (جاهایی که نسخه بدل وجود دارد) نباید فهم یا ترجمه جامع از دو طرفِ احتمال صورت گیرد، چرا که روشن است تنها یکی از دو طرف درست است نه هر دو یا جامعی از هر دو.
🔹مثال: ترجمه مرحوم مصطفوی از مصباح الشریعة؛
🔹قال الصادق (ع): لا يصح (ليس) الاقتداء الا بصحة قسمة (نسبة) الارواح في الازل، و امتزاج (و انشراح) نور الوقت بنور الازلى (الازل، الاول)، و ليس الاقتداء بالتوسم (بالترسم) بحركات الظاهر و التنسب الى أولياء الدين من- الحكماء و الائمة،
🔹ترجمه: پيروى كردن و ملحق شدن به شخصى درست نمىشود مگر با دسته بندى و سنخيت و تناسب تكوينى كه در روز اول و در عالم ذر واقع شده است، و با ارتباط نورانيت و موفقيت فعلى با نور گذشته و ازلى، و انشراح و روشن شدن اين اقتداء و تناسب از نور نسبت سابق. و هرگز اقتداء با وابستگى صورى و تعينات ظاهرى و علامتهاى عادى ... .
🔸مترجم محترم تلاش کرده تا جامعی از دو وجه تصحیف را در ترجمه ارائه دهد که صحیح نیست.
🔸کلید واژهها : #تصحیف