#verb #unit4 #level2
impress [ɪmˈpres] v.
To impress someone means to make that person proud.
→ He was able to impress the girls with his new dance.
تحت تأثیر قرار دادن ، تأثیر گذاشتن
کلمه impress بر کسی به معنی این است که آن شخص را مفتخر کنید (خشنود کنید).
→ او توانست با رقص جدیدش دختران را تحت تأثیر قرار دهد.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit4 #level2
marathon [ˈmærəθən] n.
A marathon is a very long foot race just over 42 kilometers.
→ I ran a marathon, and now my legs are tired.
مسابقه دو ماراتون ، مسابقه دو صحرایی ، هر مسابقه طولانی
یک marathon مسابقه دوی بسیار طولانی است که کمی بیشتر از 42 کیلومتر است.
→ من یک ماراتون دویدم و حالا پاهایم خسته است.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#adjective #unit4 #level2
narrow [ˈnærəʊ] adj.
When something is narrow, it is very thin.
→ The bridge is too narrow for a car to drive over.
باریک ، تنگ ، دراز و باریک
هنگامی که چیزی narrow است، خیلی نازک است.
→ پل برای عبور ماشین خیلی باریک است.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#adjective #unit4 #level2
pale [peɪl] adj.
When something is pale, it does not have a bright color.
→ The girl’s skin was very pale.
کمرنگ ، رنگ پریده ، رنگ رفته
هنگامی که چیزی pale است، رنگ روشنی ندارد.
→ پوست دختر خیلی رنگ پریده بود.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#adjective #unit4 #level2
rough [rʌf] adj.
When something is rough, it is not even or smooth.
→ The rough ground hurt my feet.
ناهموار ، خشن ، زمخت، زبر
هنگامی که چیزی rough است، یکنواخت یا صاف نیست.
→ زمین ناهموار به پاهایم آسیب رساند.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit4 #level2
satisfy [ˈsætɪsfaɪ] v.
To satisfy someone means to make them happy.
→ It will satisfy my teacher if I finish all my homework.
خشنود کردن ، راضی کردن
کلمه satisfy کسی به معنی خوشحال کردن او است.
→ اگر همه تکالیفم را تمام کنم، معلمم خشنود خواهد شد.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit4 #level2
scream [skriːm] v.
To scream means to make a loud noise with your mouth.
→ The girl saw a spider and screamed.
جیغ زدن ، فریاد زدن
کلمه scream به معنی ایجاد صدای بلند با دهان است.
→ دختر عنکبوتی را دید و جیغ زد.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit4 #level2
sensitive [ˈsensɪtɪv] adj.
When someone or something is sensitive, they are easily hurt.
→ My teeth are sensitive to cold things.
حساس ، نفوذپذیر
هنگامی که کسی یا چیزی sensitive است، به راحتی آسیب میبیند.
→ دندانهایم به چیزهای سرد حساس هستند.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit4 #level2
shade [ʃeɪd] n.
The shade is a dark area that something makes when it blocks the sun.
→ It was hot outside, so the boy sat in the shade of a tree.
سایه
کلمه shade ناحیه تاریکی است که چیزی هنگام مسدود کردن نور خورشید ایجاد میکند.
→ بیرون گرم بود، بنابراین پسر در سایه درختی نشست.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit4 #level2
supplement [ˈsʌpləmənt] v.
To supplement something is to add something else to it in a good way.
→ He supplements his diet with fresh fruits.
ضمیمه کردن ، تکمیل کردن
کلمه supplement چیزی به معنی به صورت خوبی چیز دیگری به آن اضافه کردن است.
→ او رژیم غذایی خود را با میوههای تازه تکمیل میکند.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit4 #level2
terror [ˈterər] n.
When someone feels terror, they are scared.
→ I felt a sense of terror when the tiger chased me.
ترس، وحشت
هنگامی که کسی احساس terror میکند، ترسیده است.
→ من هنگامی که ببر دنبالم کرد، حس وحشتی احساس کردم.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit4 #level2
threat [θret] n.
A threat is something bad that might happen.
→ Due to the dark clouds, there was a threat of a bad storm.
تهدید
یک threat اتفاق بدی است که ممکن است رخ دهد.
→ به دلیل ابرهای تیره، تهدیدی برای یک طوفان بد وجود داشت.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸