#noun #unit20 #level2
immigrant [ˈɪmɪgrənt] n.
An immigrant is a person who moves to a different country.
→ My parents were immigrants. They came from Poland.
مهاجر ، کوچ نشین ، تازه وارد
یک immigrant كسی است كه به كشور دیگری نقل مكان می كند.
→ والدین من مهاجر بودند. آنها از لهستان آمدند.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit20 #level2
insert [inˈsəːrt] v.
To insert something means to put it in something else.
→ The mailman inserted the letter into the mailbox.
داخل کردن ، در میان گذاشتن ، جادادن، وارد کردن
کلمه insert چیزی به معنی قرار دادن آن در چیز دیگری است.
→ پستچی نامه را داخل صندوق پستی جا داد.
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit20 #level2
instant [ˈɪnstənt] n.
An instant is a very short amount of time.
→ A microwave oven cooks food in an instant.
لحظه ، دم ، آن
یک instant مدت زمان بسیار کوتاهی است.
→ اجاق مایکروویو غذا را در یک لحظه می پزد.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit20 #level2
poverty [ˈpɒvətɪ] n.
Poverty is the state of being poor.
→ Poverty is a problem in many countries around the world.
فقر ، تهی دستی ، بی پولی
کلمه poverty وضعیت نداشتن پول است.
→ فقر یک مشکل در بسیاری از کشورهای جهان است.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit20 #level2
pretend [prɪˈtend] v.
To pretend means to make believe something is real.
→ The boy liked to pretend he was a king.
وانمود کردن ، تظاهر کردن
کلمه pretend به معنی این است که وانمود کنید چیزی واقعی است.
→ پسر دوست داشت وانمود کند که پادشاه است.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit20 #level2
rank [ræŋk] n.
A person’s rank is their place in an order of people.
→ The man got to the rank of captain in the navy.
رتبه ، مقام ، پایه ، شأن
یک rank جایگاه او در یک سلسله مراتب از افراد است.
→ مرد به رتبه کاپیتان در نیروی دریایی رسید.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit20 #level2
recognition [ˌrekəgˈnɪʃən] n.
Recognition is getting praise from other people.
→ The hero got recognition for his brave deed.
قدردانی ، سپاس گذاری، به رسمیت شناسی
کلمه recognition به این معنی است که از طرف دیگران مورد ستایش قرار بگیرید.
→ قهرمان به خاطر عمل شجاعانه اش مورد تقدیر قرار گرفت.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit20 #level2
refrigerate [rɪˈfrɪdʒəreɪt] v.
To refrigerate something means to make it cold.
→ Grocery stores refrigerate fruit to make it last long.
در یخچال نگهداری کردن، خنک نگه داشتن ، سرد کردن
کلمه refrigerate چیزی به معنی سرد کردن آن است.
→ فروشگاه های مواد غذایی میوه را در یخچال نگه داری می کنند تا دوام و ماندگاری بیشتری داشته باشد.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit20 #level2
rent [rent] n.
Rent is the money people pay to someone to live in a certain place.
→ To live in this house, I have to pay rent at the start of each month.
کرایه ، اجاره
کلمه rent پولی است که مردم به کسی میپردازند تا در مکان خاصی زندگی کنند.
→ برای زندگی در این خانه، من باید در ابتدای هر ماه اجاره بپردازم.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit20 #level2
retire [rɪˈtaɪər] v.
To retire is to leave a job, usually because of old age.
→ My father is sixty-five years old. He is about to retire from work.
بازنشسته شدن /کردن، کناره گیری کردن
کلمه retire به معنی ترک شغل است، معمولاً به دلیل سن بالا.
→ پدرم شصت و پنج ساله است. او در شرف بازنشستگی از کار است.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸