eitaa logo
Essential English Words
3.7هزار دنبال‌کننده
1.7هزار عکس
125 ویدیو
14 فایل
🙊Stop Talking, Start Walking🏃‍♀️🏃 🦋 ادمین👈🏽 @soft88 ⁦♥️⁩روزی۵ #صلوات به نیت سلامتی و ظهور امام زمان ⛔️کپی و نشر مطالب به هر شکل حرام⛔️ 🙂اصطلاحات و پادکست🙃 @English_House گروه چت انگلیسی eitaa.com/joinchat/4007067660C220529a69d
مشاهده در ایتا
دانلود
immigrant [ˈɪmɪgrənt] n. An immigrant is a person who moves to a different country. → My parents were immigrants. They came from Poland. مهاجر ، کوچ نشین ، تازه وارد یک immigrant كسی است كه به كشور دیگری نقل مكان می كند. → والدین من مهاجر بودند. آنها از لهستان آمدند. ⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️ 🌸 @Essential_English_Words 🌸
insert [inˈsəːrt] v. To insert something means to put it in something else. → The mailman inserted the letter into the mailbox. داخل کردن ، در میان گذاشتن ، جادادن، وارد کردن کلمه insert چیزی به معنی قرار دادن آن در چیز دیگری است. → پستچی نامه را داخل صندوق پستی جا داد. 🌸 @Essential_English_Words 🌸
instant [ˈɪnstənt] n. An instant is a very short amount of time. → A microwave oven cooks food in an instant. لحظه ، دم ، آن یک instant مدت زمان بسیار کوتاهی است. → اجاق مایکروویو غذا را در یک لحظه می پزد. ⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️ 🌸 @Essential_English_Words 🌸
poverty [ˈpɒvətɪ] n. Poverty is the state of being poor. → Poverty is a problem in many countries around the world. فقر ، تهی دستی ، بی پولی کلمه poverty وضعیت نداشتن پول است. → فقر یک مشکل در بسیاری از کشورهای جهان است. ⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️ 🌸 @Essential_English_Words 🌸
pretend [prɪˈtend] v. To pretend means to make believe something is real. → The boy liked to pretend he was a king. وانمود کردن ، تظاهر کردن کلمه pretend به معنی این است که وانمود کنید چیزی واقعی است. → پسر دوست داشت وانمود کند که پادشاه است. ⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️ 🌸 @Essential_English_Words 🌸
rank [ræŋk] n. A person’s rank is their place in an order of people. → The man got to the rank of captain in the navy. رتبه ، مقام ، پایه ، شأن یک rank جایگاه او در یک سلسله مراتب از افراد است. → مرد به رتبه کاپیتان در نیروی دریایی رسید. ⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️ 🌸 @Essential_English_Words 🌸
recognition [ˌrekəgˈnɪʃən] n. Recognition is getting praise from other people. → The hero got recognition for his brave deed. قدردانی ، سپاس گذاری، به رسمیت شناسی کلمه recognition به این معنی است که از طرف دیگران مورد ستایش قرار بگیرید. → قهرمان به خاطر عمل شجاعانه اش مورد تقدیر قرار گرفت. ⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️ 🌸 @Essential_English_Words 🌸
refrigerate [rɪˈfrɪdʒəreɪt] v. To refrigerate something means to make it cold. → Grocery stores refrigerate fruit to make it last long. در یخچال نگهداری کردن، خنک نگه داشتن ، سرد کردن کلمه refrigerate چیزی به معنی سرد کردن آن است. → فروشگاه های مواد غذایی میوه را در یخچال نگه داری می کنند تا دوام و ماندگاری بیشتری داشته باشد. ⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️ 🌸 @Essential_English_Words 🌸
rent [rent] n. Rent is the money people pay to someone to live in a certain place. → To live in this house, I have to pay rent at the start of each month. کرایه ، اجاره کلمه rent پولی است که مردم به کسی می‌پردازند تا در مکان خاصی زندگی کنند. → برای زندگی در این خانه، من باید در ابتدای هر ماه اجاره بپردازم. ⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️ 🌸 @Essential_English_Words 🌸
retire [rɪˈtaɪər] v. To retire is to leave a job, usually because of old age. → My father is sixty-five years old. He is about to retire from work. بازنشسته شدن /کردن، کناره گیری کردن کلمه retire به معنی ترک شغل است، معمولاً به دلیل سن بالا. → پدرم شصت و پنج ساله است. او در شرف بازنشستگی از کار است. ⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️ 🌸 @Essential_English_Words 🌸