#آیه۴۳بقره
وَأَقِيمُوا = و به پا داريد
الصَّلَاةَ = نماز را
وَآتُوا = و بدهيد ، ادا کنید
الزَّكَاةَ = زكات رارر
نموَارْكَعُو = ركوع كنيد
مَعَ = با
الرَّاكِعِينَ = ركوع كنندگان
#آیه۴۴بقره
أَتَأْمُرُونَ = آيا امر می كنيد
النَّاسَ = مردم را
بِالْبِرِّ = به نيكی
وَتَنسَوْنَ = و فراموش می كنيد
أَنفُسَكُمْ = خودتان را ؟
وَأَنتُمْ = و شما
تَتْلُونَ = تلاوت می كنيد
الْكِتَابَ ۚ = كتاب آسمانی را
أَفَلَا تَعْقِلُونَ = آيا پس نمی اندیشید؟
#آیه۴۵بقره
وَاسْتَعِينُوا = و كمك بگیرید
بِالصَّبْرِ = به (وسيله ) صبر
وَالصَّلَاةِ = و نماز
ۚوَإِنَّهَا = به درستی كه آن
لَكَبِيرَةٌ = هر آينه گران و سنگين و بزرگ است
إِلَّا = مگر
عَلَى الْخَاشِعِينَ = بر خاشعان
#آیه۴۶بقره
الَّذِينَ = كسانی كه
يَظُنُّونَ = گمان می برند
أَنَّهُم = همانا ايشان
مُّلَاقُو = ملاقات كننده ی
رَبِّهِمْ = پروردگارشان هستند
وَأَنَّهُمْ = و همانا ايشان
إِلَيْهِ = به سوي او
رَاجِعُونَ = رجوع كننده اند
#آیه۴۷بقره
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ = ای بنی اسرائيل
اذْكُرُوا = ياد كنيد
نِعْمَتِيَ = نعمت مرا
الَّتِي = كه
أَنْعَمْتُ = انعام کردم ، ارزانی داشتم
عَلَيْكُمْ = بر شما
وَأَنِّي = و همانا من
فَضَّلْتُكُمْ = برتری بخشيدم شما را
عَلَى = بر
الْعَالَمِينَ = جهانیان
#آیه۴۸بقره
وَاتَّقُوا يَوْمًا = و بتر سید از روزی كه
لَّاتَجْزِي = جزا داده نمی شود
نَفْسٌ = كسی
عَن نَّفْسٍ = به جای كس ديگر
شَيْئًا = چيزی
وَلَا يُقْبَلُ = وقبول نمی شود ، پذیرفته نمی شود
مِنْهَا = از آن
شَفَاعَةٌ = شفاعتی
وَلَا يُؤْخَذُ = و گرفته نمی شود
مِنْهَا = از آن
عَدْلٌ = غرامت ،بَدَل ،همانند
وَلَا هُمْ = و نه ايشان
يُنْصَرُون = ياري می شوند
#آیه۴۹بقره
وَإِذْ. = و هنگامی كه
نَجَّيْنَاكُم. = نجات داديم شما را
مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ = از (چنگال )قوم فرعون
يَسُومُونَكُمْ = آزار می دادند شما را (۱)
سُوءَ الْعَذَابِ = بدترين عذاب
يُذَبِّحُونَ = ذبح می كردند ،سر می بريدند(۲)
أَبْنَاءَكُمْ = پسران شما را
وَيَسْتَحْيُونَ = و زنده می داشتند (۳)
نِسَاءَكُمْ ۚ = زنان شما را
وَفِي ذَٰلِكُم = و در آن برای شما
بَلَاءٌ = آزمايش
مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ = بزرگی از طرف پروردگارتان بود
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
۱- يَسُومُونَ = آزار می دهند
۲- يُذَبِّحُونَ = ذبح می کنند
۳- يَسْتَحْيُونَ = زنده نگه می دارند
#آیه۵۰بقره
وَإِذْ = و هنگامی كه
فَرَقْنَا = شكافتيم ما
بِكُمُ الْبَحْرَ = برای شما دريا را
فَأَنجَيْنَاكُمْ = پس نجات داديم شما را
وَأَغْرَقْنَا = و غرق ساختيم
آلَ فِرْعَوْنَ = قوم فرعون را
وَأَنتُمْ = در حالی که شما
تَنظُرُونَ. = تماشا مي كرديد (تماشا می کنید)
#آیه۵۱بقره
وَإِذْ = و هنگامي كه
وَاعَدْنَا = وعده گذارديم
مُوسَىٰ = با موسي
أَرْبَعِينَ لَيْلَةً = چهل شب
ثُمَّ = سپس
اتَّخَذْتُمُ = گرفتيد شما
( به پرستش )
الْعِجْلَ = گوساله را
مِن بَعْدِهِ = از بعد او (در نبود او)
وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ = در حالی كه شما ستم پيشگان بوديد
#آیه۵۲بقره
ثُمَّ عَفَوْنَا = سپس بخشيديم ما
عَنكُم = شما را
مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ = از بعد آن
لَعَلَّكُمْ = شايد شما
تَشْكُرُونَ = سپاسگزاری نمائید
#آیه۵۳بقره
وَإِذْ = وهنگامی که
آتَيْنَا = دادیم ما
مُوسَى الْكِتَابَ = به موسی کتاب
وَالْفُرْقَانَ = و وسیله تشخیص حق از باطل را
لَعَلَّكُمْ = شاید شما
تَهْتَدُونَ = هدایت یابید
#آیه۵۴بقره
وَإِذْ = و هنگامی كه
قَالَ = گفت
مُوسَىٰ = موسی
لِقَوْمِهِ = به قومش
يَا قَوْمِ = ای قوم من
إِنَّكُمْ = همانا شما
ظَلَمْتُمْ = ظلم كرديد
أَنفُسَكُم = به خودتان
بِاتِّخَاذِكُمُ = با انتخاب شما
الْعِجْلَ = گو ساله را
فَتُوبُوا = پس توبه كنيد
إِلَىٰ بَارِئِكُمْ = به درگاه خالقتان
فَاقْتُلُوا = پس به قتل برسانيد
أَنفُسَكُمْ = خودتان را
ذَٰلِكُمْ = اين كار شما
خَيْرٌ = بهتر است
لَّكُمْ = برای شما
عِندَ = نزد
بَارِئِكُمْ = پرودگارتان
فَتَابَ = پس پذيرفت
عَلَيْكُمْ ۚ = بر شما
إِنَّهُ = همانا او
هُوَ = اوست
التَّوَّابُ = توبه پذیر
الرَّحِيمُ = مهربان
#آیه۵۸بقره
وَإِذْ قُلْنَا = و هنگامی كه گفتيم ما
ادْخُلُوا = داخل شويد
هَٰذِهِ = در اين
الْقَرْيَةَ = آبادی (بيت المقدس)
فَكُلُوا = پس بخوريد
مِنْهَا = از آن
حَيْثُ شِئْتُمْ = هرچه خواستيد
رَغَدًا = فراوان ، گوارا
وَادْخُلُوا = داخل شويد
الْبَابَ = از در
سُجَّدًا = در حال سجده(با خضوع و خشوع)
وَقُولُوا = و بگوييد
حِطَّةٌ = (خدا يا) گناهان مارا بريز
نَغْفِرْ لَكُمْ = می آمرزیم ما برای شما
خطاياكُم = خطا های شمارا
وَسَنَزِيدُ = و به زودی خواهيم افزود
الْمُحْسنين = نيكوكاران را
#آیه۶۱بقره
وَإِذْ = و هنگامي كه
قُلْتُمْ = گفتيد
يَا مُوسَىٰ = ای موسی
لَن نَّصْبِرَ = هرگز صبر نخواهيم كرد
عَلَىٰ طَعَامٍ وَاحِدٍ = بر يك نوع غذا
فَادْعُ لَنَا = پس بخواه برای ما از
رَبَّكَ = خدایت
يُخْرِجْ لَنَا = تا خارج كند برای ما
مِمَّا = از آنچه
تُنبِتُ = مي روياند
الْأَرْضُ = زمين
مِن بَقْلِهَا = از سبزيجات آن
وَقِثَّائِهَا = خيار آن
وَفُومِهَا = و سير آن
وَعَدَسِهَا = و عدس آن
وَبَصَلِهَا ۖ= و پياز آن
قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ = گفت آيا تبديل می كنيد
الَّذِي = ( آنچه را) كه
هُوَ أَدْنَىٰ = آن پست تَر است
بِالَّذِي = ( به آنچه ) كه
هُوَ خَيْرٌ = آن بهتر است؟
اهْبِطُوا = فرود آئيد
مِصْرًا = در شهری
فَإِنَّ = پس به درستی كه
لَكُم = براي شماست
مَّا سَأَلْتُمْ = آنچه سئوال كرديد
ۗ وَضُرِبَتْ = و زده شد
عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ = بر ايشان خواری
وَالْمَسْكَنَةُ = و نياز و درماندگی
وَبَاءُوا = گرفتار شدند
بِغَضَبٍ = به غضبی
مِّنَ اللَّهِ ۗ = از جانب پرودگار
ذَٰلِكَ = آن ، اين
بِأَنَّهُمْ = به جهت اين كه ايشان
كَانُوايَكْفُرُونَ = كفر می ورزيدند ( بود)
بِآيَاتِ اللَّهِ = به آيات خداوند
وَيَقْتُلُونَ = می كشتند (۱)
النَّبِيِّينَ = پيامبران را
بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ = به ناحق
ذَٰلِكَ = آن
بِمَا = به خاطر آنچه كه
عَصَوا = عصبان و سركشی مي كردند (۲)
وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ = و تجاوز كاری می نمودند
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""
۱- وَيَقْتُلُونَ = می کشند
۲- عَصَوا = عصيان کردند
#آیه۶۲بقره
إِنَّ الَّذِينَ = همانا كسانی كه
آمَنُوا = ايمان آوردند
وَالَّذِينَ = كسانی كه
هَادُوا = يهودی شدند
وَالنَّصَارَىٰ = و نصاری ( پيروان حضرت عيسی )
وَالصَّابِئِينَ = صابئين ( پيروان حضرت يحيی و نوح و ابراهيم )
مَنْ = هر کس
آمَنَ = ایمان بیاورد
بِاللَّه = به خدا
وَالْيَوْمِ الْآخِرِ = و روز قيامت
وَعَمِلَ صَالِحًا = و عمل صالح انجام دهد
فَلَهُم = پس برای ايشان است
أَجْرُهُمْ = پاداششان
عِندَ رَبِّهِمْ = نزد پروردگارشان
وَلَا خَوْفٌ = نه ترسی
عَلَيْهِمْ = بر ايشان است
وَلَا هُمْ = و نه ايشان
يَحْزَنُونَ = غمگين می شوند
#آیه۶۳بقره
وَإِذْ = و هنگامی كه
أَخَذْنَا = گرفتيم ما
مِيثَاقَكُمْ. = عهدوپيمان از شما
وَرَفَعْنَا = و بالا برديم ما
فَوْقَكُمُ = بالای سر شما
الطُّورَ = طور را
خُذُوا = بگيريد
مَا آتَيْنَاكُم. = آنچه را که داده ايم ما به شما
بِقُوَّةٍ = با قوت
وَاذْكُرُوا = و متذكّر شويد
مَا = آنچه را كه
فِيهِ = در آن است
لَعَلَّكُمْ = شايد شما
تَتَّقُونَ = پرهيزكار شوید
#آیه۶۴بقره
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم = سپس روي گردانديد
مِّن بَعْدِ = از بعد
ذَٰلِكَ ۖ = آن
فَلَوْلَا = پس اگر نبود
فَضْلُ اللَّهِ = فضل خداوند
عَلَيْكُمْ = بر شما
وَرَحْمَتُهُ = و رحمتش
لَكُنتُم = هر آينه بوديد
مِّنَ الْخَاسِرِينَ = از زيانكاران..
#آیه۶۵بقره
وَلَقَدْ = و هر اينه به تحقيق
عَلِمْتُمُ = دانستيد
الَّذِينَ = (حال )كسانی را كه
اعْتَدَوْا = تجاوز كردند
مِنكُمْ = از شما
فِي السَّبْتِ = در روز شنبه
فَقُلْنَا = پس گفتيم ما
لَهُمْ كُونُوا = به آنها بشويد
قِرَدَةً = بوزينگان
خَاسِئِينَ = طرد شده ، رانده شده (۱)
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
۱- خَاسِئِينَ = رانده شدگان
#آیه۶۶بقره
فَجَعَلْنَاهَا = پس قرار داديم ما آن را
نَكَالًا = درس عبرتی
لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا = برای هر كه با آن روبروست
وَمَا خَلْفَهَا = و آنچه پشت سر آن است
وَمَوْعِظَةً = و پندی است
لِلْمُتَقين = برای پرهيزكاران
#آیه۶۷بقره
وَإِذْ قَالَ = و هنگامی كه گفت
مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ = موسی به قومش
إِنَّ اللَّهَ = به درستی كه خداوند
يَأْمُرُكُمْ = فرمان می دهد شما را
أَن تَذْبَحُوا = اين كه بكشيد
بَقَرَةً = گاوي را
قَالُوا = گفتند
أَتَتَّخِذُنَا = آيا گرفتی مارا
هُزُوًا ۖ= به مسخرگی؟
قَالَ = گفت
أَعُوذُ = پناه می برم
بِاللَّهِ = به خدا
أَنْ أَكُونَ = این كه باشم
من الجاهلين = از نادانان
#آیه۶۹بقره
قَالُوا = گفتند
ادْعُ لَنَا = بخوان برای ما از
رَبَّكَ = پروردگارت
يُبَيِّن لَّنَا = بیان کند برای ما
مَا لَوْنُهَا = رنگش چگونه باشد ؟
ۚ قَالَ = گفت
إِنَّهُ = همانا او
يَقُولُ = مي گويد
إِنَّهَا = به درستی كه آن
بَقَرَةٌ = گاوی است
صَفْرَاءُ = زرد
فَاقِعٌ = خالص و يكدست كه
لَّوْنُهَا = رنگ آن
تَسُرُّ = شاد می كند
النَّاظِرِينَ = بينندگان را
#آیه۷۰بقره
قَالُوا ادْعُ لَنَا = گفتند بخوان برای ما
رَبَّكَ = از پروردگارت که
يُبَيِّن لَّنَا = بيان كند برای ما
مَا هِيَ = چيست آن؟
إِنَّ الْبَقَرَ = به درستی كه گاو
تَشَابَهَ = مشتبه است
عَلَيْنَا = بر ما
وَإِنَّا = و به درستی كه ما
إِن شَاءَ اللَّهُ = اگر بخواهد خدا
لَمُهْتَدُونَ = هر آينه هدايت خواهيم شد
#آیه۷۱بقره
قَالَ إِنَّهُ = گفت همانا او (خدا)
يَقُولُ = می گويد
إِنَّهَا بَقَرَةٌ = همانا آن گاوی است
لَّا ذَلُولٌ = رام نشده باشد كه
تُثِيرُ الْأَرْضَ = شخم بزند زمين را
وَلَا تَسْقِي = و آبياری نكند
الْحَرْثَ = زراعت را
مُسَلَّمَةٌ = از هر عيبی بركنار باشد
لَّا شِيَةَ = هيچ رنگ ديگری نباشد
فِيهَا = در آن
ۚ قَالُوا الْآنَ = گفتند الان
جِئْتَ بِالْحَقِّ ۚ= آوردی حق را
فَذَبَحُوهَا = پس ذبح كردند آن را
وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ = و نزديك بود انجام ندهند
#آیه۷۲بقره
وَإِذْ = و هنگامی كه
قَتَلْتُمْ = به قتل رسانيد
نَفْسًا = فردی را
فَادَّارَأْتُمْ = پس به نزاع پرداختيد
فِيهَا = در آن
ۖ وَاللَّهُ = و خداوند
مُخْرِجٌ = خارج كننده است
مَّا = آنچه را كه
كُنتُمْ تَكْتُمُونَ = كتمان می كرديد
#آیه۷۳بقره
فَقُلْنَا = پس گفتيم ما
اضْرِبُوهُ = بزنيد او را
بِبَعْضِهَا ۚ= به بعض آن
كَذَٰلِكَ = اين چنين
يُحْيِي = زنده می كند
اللَّهُ = خدا
الْمَوْتَىٰ = مردگان را
وَيُرِيكُمْ = و نشان می دهد به شما
آيَاتِهِ = نشانه هايش را
لَعَلَّكُمْ = شايد شما
تَعْقِلُونَ = انديشه كنيد
#آیه۷۴بقره
ثم = سپس
قَسَتْ = سخت شد
قُلُوبُكُم = دلهايتان
مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ = از بعد آن
فَهِيَ = پس آن
كَالْحِجَارَةِ = مانند سنگ شد
أَوْ أَشَدُّ = يا سخت تَر
قَسْوَةً ۚ = در قساوت ،
وَإِنَّ = و همانا
مِنَ الْحِجَارَةِ = از سنگها
لَمَا يَتَفَجَّرُ = هر آينه می شكافد
مِنْهُ الْأَنْهَارُ ۚ = از آن نهرها
وَإِنَّ مِنْهَا = و همانا بعضی از آن
لَمَا يَشَّقَّقُ = شكاف برمی داريد
فَيَخْرُجُ = پس خارج می شود
مِنْهُ الْمَاءُ ۚ = از آن آب
وَإِنَّ مِنْهَا = و همانا بعضی از آن
لَمَا يَهْبِطُ = هر آينه ( از كوه ) فرود می آيد
مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ = از ترس خدا
ۗ وَمَا اللَّهُ = و نيست خداوند
بِغَافِلٍ = غافل
عَمَّا = از آنچه
تَعْمَلُونَ = انجام می دهيد