✅ «مَفاتیح الجِنان» یا «مَفاتیح الجَنان»؟
✍ استاد جویا جهانبخش
بسیار دیده و شنیده شُده است که کثیری از عامیانِ روزگارِ ما و گاه بَعضِ مُنتسبین به عِلم نیز نامِ کتابِ شَریفِ مَفاتیح الجِنانِ حاج شیخ عَبّاسِ مُحَدِّثِ قُمی ـ رَفَعَ اللهُ دَرَجَتَه ـ را، به زَبَرِ جیم، یعنی: «مَفاتیح الجَنان»، تَلفُّظ می کُنَند که خَطایِ واضِحِ فاضِح است.
«جِنان»، جَمعِ «جَنَّت» است به معنایِ «باغ و بهشت».
«جَنان»، معانیِ دیگری دارَد؛ از جُمله، «قلب و دِل».
«مَفاتیح الجِنان» یعنی: کلیدهایِ باغها، کلیدهایِ بهشتها؛ و مَقصودِ مُحَدِّثِ قُمی ـ رَحِمَهُ الله ـ از این نامگُذاری، آن است که این أَعمال و عباداتِ مَذکور در کتاب به مثابَتِ کلیدی است که دَرِ بهشت را بَر عامِلان و عابِدان می گُشایَد.
أَدیبان و ذوق۟مَندان، از روزگارانِ دور به تفاوتِ مَعنائی و قَرابَتِ صوریِ «جِنان» و «جَنان» تَوَجُّه۟ داشته و با هَمنشین۟ ساختنِ «جِنان» و «جَنان» در عبارات و إِشاراتِ خود، آرایه گَری ها کرده اند.
نامِ تَفسیرِ کِرامَندِ جَنابِ شیخ أَبوالفُتوحِ رازی ـ رَوَّحَ اللهُ روحَهُ العَزیز ـ، «رَوضُ الجِنان و رَوحُ الجَنان» است.
هم در تَفسیرِ شیخ أَبوالفُتوحِ رازی است كه به مُناسَبَتِ گُفت و گوی از کَریمۀ ﴿شَهْرُ رَمَضانَ الَّذِی أُنْزِلَ فِيه الْقُرْآنُ﴾ ( س 2 ، ی 185 ) مى خوانیم :
« در ماهِ رَمَضان، بيست خَصلَت است : دو حُرمَت است، و دو عِصمَت است، و دو نِعمَت است، و دو رُخصَت است، و دو كَرامت است، و دو بشارت است، و دو بَرَكَت است، و دو شب است، و دو هَديّه است، و دو فَرحَت است:
أَمّا دو حُرمت: حُرمتِ ماهِ رمضان و حُرمتِ قرآن . ﴿شَهْرُ رَمَضانَ الَّذِی أُنْزِلَ فِيه الْقُرْءانُ ﴾ .
أَمّا دو عِصمَت: يكى از شيطان ، و يكى از نيران ، هر يكى از چيزى . عصمتِ شيطان ، مِن قولِه - عَلَي۟هِ السَّلام ـ: وَ يُصَفَّدُ فيهِ مَرَدَةُ الشَّي۟طانِ، و عصمتِ نيران، قولُه : وَ يُغ۟لَقُ فيهِ أَب۟وابُ النِّيرانِ.
أَمّا دو نِعمَت: فَتحُ الجِنان و رَوحُ الجَنان ، دَرهاى بهشت بگشايند و دِلها را راحت دِهَند.
أَمّا دو رُخصَت: رُخصَتِ إِفطار در حقِّ مُسافِر و بيمار .
أَمّا دو كَرامَت: إِضافة الصَّومِ إِلَي۟ه فی قَو۟لِه : اَلصَّو۟مُ لِی، و: طيٖبُ خُلُوفِهِم۟ لَدَي۟ه؛ يك كَرامت، آن كه روزه را به خود إِضافَت كرد كه روزه مراست و من جزا دِهَم به آن ، و كَرامتِ دوم، آن كه رسول - عَلَي۟هِ السَّلام ـ گفت : بوىِ دهنِ روزه دار به نزديكِ خداى۟ از بوىِ مُشك خوشتر است .
أَمّا دو بشارت: إِرادَتِ يُسر و نَفىِ عُسر فی قَولِه: ﴿يُرِيدُ اللهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَ لا يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ﴾.
أَمّا دو بَرَكَت: بَرَكَتِ نور و بَرَكَتِ سَحور. فی قَو۟لِهِ - عَلَي۟هِ السَّلام ـ: تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِى السَّحُورِ بَرَكَةً.
أَمّا دو شَب: شَبِ بَد۟ر و شَبِ قَد۟ر.
أَمّا دو هديّه: يكى، آن كه در آن حال كه خُفته باشد عبادتش مى نويسند. دوم، آن كه خاموشى از او به تسبيح برگيرند؛ وَ هُوَ قَو۟لُهُ - عَلَي۟هِ السَّلام ـ: نَو۟مُ الصَّائِمِ عِبَادَةٌ، وَ صَم۟تُهُ تَس۟بِيحٌ، وَ عَمَلُهُ مُضَاعَفٌ، وَ دُعاءُهُ مُس۟تَجابٌ.
أَمّا دو فَرحَه: يكى به نزديكِ إِفطار، يكى به نزديكِ لِقاىِ مَلِكِ جبّار؛ وَ هُوَ قَو۟لُهُ - عَلَي۟هِ السَّلام ـ: لِلصَّائِمِ فَر۟حَتانِ: فَر۟حَةٌ عِن۟دَ إِف۟طارِهِ وَ فَر۟حَةٌ عِن۟دَ لِقَاءِ رَبِّهِ؛ گفت : روزه دار را دو خُرَّمى بود: يكى، آن جا كه روزه گشايد، و يكى، آن جا كه با پيشِ خداى۟ شود به جزا گرفتن .»
( روض الجِنان و رَوح الجَنان فی تفسير القرآن، حُسَي۟ن بن علىّ بن محمَّد بن أحمد الخزاعى النّيشابورى مشهور به: أَبوالفتح رازى، به كوشش و تَصحيح: دكتر محمَّد جعفرِ ياحَقّى ـ و ـ دكتر محمَّد مَهدىِ ناصِح، ويراستار : محمَّدحسن خزاعى، مشهد: بنيادِ پِژوهشهاىِ إِسلامىِ آستانِ قدسِ رَضَوى ـ ع ـ، 1370 هـ. ش.، 3 / 24 ـ 26 ، با بَهره گیری از نُسخه بَدَل ها).
أَهلیِ شیرازی، در مَثنَویِ سِحرِ حَلال، در «صفَتِ دخترکی که نامش گُل بود»، گویَد:
قامَتِ او گُلبُنِ باغِ جِنان
دیدنِ او مَرهَمِ داغِ جَنان
( دیوانِ أَشعارِ أَهلیِ شیرازی، به اِهتِمام و تَصحيح: حامِدِ رَبّانی، تهران: کتابخانۀ سَنائی، ص 635، ب 12683، با بَهره گیری از نُسخه بَدَل ها).
منبع:
http://yadegarestan.kateban.com/post/2815
@Nardebane_feghahat
این هم هستی شناسی شیخیه. همه چیز توی یک دایره جا می گیره با چند کلمه مطلق و مقید عالم هستی شکل می گیره.
منبع:
https://t.me/jafarian1964
@Nardebane_feghahat
✅ عکسهایی از کودکی و نوجوانی مرحوم آیتالله بهجت(ره)
@Nardebane_feghahat
❓غزالی یا غزّالی؟ (1)
✅ برخی معتقدند که غَزالی (بدون تشدید) صحیح است، نه غَزّالی.
@Nardebane_feghahat
❓غزالی یا غزّالی؟ (2)
✅ «غزّالی»
📗 فرار از مدرسه
✍ عبدالحسین زرین کوب
صفحه 1
@Nardebane_feghahat
❓غزالی یا غزّالی؟ (3)
📗 فرار از مدرسه
✍ عبدالحسین زرین کوب
صفحه 33 و 34
@Nardebane_feghahat
«المُتَبَقِّي مِن کُتُب مَفقُودة»
جمع، ترتیب و تحقیقِ دکتر حسن انصاری
@Nardebane_feghahat
✔️ لا تخلط بين عالِمين اثنيْنِ:
🔹 لا تخلط بين القُرطبي صاحب: [التفسير]، و القُرطبي صاحب: [شرح صحيح مسلم]؛ فاﻷول يُكنّى: أبا عبد اللّه، والثاني يُكنّى: أبا العبّاس.
لا تخلط بين ابن العربي المعافري المالكي صاحب: [العارضة]، [العواصم]، [أحكام القرءان]، و ابن عربي صاحب: [الفصوص]، [الفتوحات]، وكلاهما: محمد.
لا تخلط بين ابن حَجر العَسقلاني صاحب: [الفتح الباري]، و ابن حجر الهيتمي شارح: [المشكاة]. وكلاهما أحمد.
لا تخلط بين أبي حامد الغَزالي المشهور بحُجَّة الإسلام، و محمد الغَزالي المعاصر، وكلاهما "محمد".
لا تخلط بين نافع مولى ابن عمر، و بين نافع القارئ عن ورش، وكلاهما مَدنِيان.
لا تخلط بين الجُويني الأب، و ابنه إمام الحرمين أبي المَعالي صاحب: [البرهان]، [الورقات].
لا تخلط بين ابن كثير المُقرئ، و ابن كثير المُفسِّر.
لا تخلط بين شمس الدين السخاوي صاحب: [فتح المغيث شرح ألفية الحديث]، و عَلَم الدين السخاوي صاحب: [كتاب جمال القراء] ، [كمال الإقراء في علوم القرءان]؛ فالأول متوفى سنة 902 هـ، والثاني سنة 643 هـ.
@Nardebane_feghahat
✔️ آیتالله محمدهادی یوسفی غروی
1401/8/4
🔹 علامه محمدحسین کاشف الغطاء در نجف متولد شد اما پدر ایشان طبق عرفِ ایرانیان نام او را «محمدحسین» نهاد و آن تا زمانی بود که به لبنان نرفته بودند. وقتی به لبنان رسیدند، عدهای از علمای آن دیار بر ایشان اشکال گرفتند که در عربی، دو نام به این صورت کنار هم قرار نمیگیرد و ایشان وقتی از لبنان بازگشت امضای خود را به «محمد الحسین» تغییر داد آنگونه که در عرف ائمه(ع) است.
🔸 کتاب «عقود حیاتی» که به چاپ رسیده است، منظور از «عقد» گردنبندی است که به صورت 10 دانهای بوده و اعراب به گردن میانداختند و مقصود از نامگذاریِ کتاب هم بیانِ سرگذشتِ علامه کاشفالغطاء به صورت دهساله دهساله بوده است.
@Nardebane_feghahat
✅ نامهای از آیتالله شبیری زنجانی به استاد مجتبی مینوی
✔️ در جهت مساعدت برای یافتنِ نسخهای از مدینة العلم -کتاب گمشدهٔ شیخ صدوق-
◾️ برگرفته از صفحهٔ اینستاگرامیِ جناب دکتر محمد دهقانی
@Nardebane_feghahat