eitaa logo
قاریان افضل ایران
350 دنبال‌کننده
6.7هزار عکس
5.3هزار ویدیو
163 فایل
خداوندا بفزونی جود و فروغ وجودت، که جان به وی جویا و خرد به وی گویا شده، گویائی ما را توانائی شمار نعمتهای تو ارزانی دار
مشاهده در ایتا
دانلود
💠 براق کردن استیل ضدزنگ 📲در شبکه های اجتماعی زیر با ما همراه باشید👇👇👇 🔹 سروش و گپ و بله و روبیکا و ایتا: @manzelgaheoshagh_tehran_bozorg
هدایت شده از قاریان افضل ایران
🎥 | ماه رمضان اول سال بندگی خداست 🔸اگه شروعش خوب باشه قطعا سال خوبی در انتظار ماست. 🎙حجت الاسلام
🌹آیه 46 ازسوره نساء🌹 مِنَ الَّذِينَ هادُوا يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ وَ يَقُولُونَ سَمِعْنا وَ عَصَيْنا وَ اسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَ راعِنا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَ طَعْناً فِي الدِّينِ وَ لَوْ أَنَّهُمْ قالُوا سَمِعْنا وَ أَطَعْنا وَ اسْمَعْ وَ انْظُرْنا لَكانَ خَيْراً لَهُمْ وَ أَقْوَمَ وَ لكِنْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا بعضى از يهوديان، سخنان را از جايگاهش تحريف مى‌كنند (و بجاى آنكه بگويند: شنيديم و اطاعت كرديم) مى‌گويند: شنيديم و نافرمانى كرديم (و بى‌ادبانه به پيامبر مى‌گويند:) بشنو كه هرگز نشنوى و ما را تحميق كن، (اين‌گونه مى‌گويند) تا با زبان خود حقايق را بگردانند و در دين شما طعنه زنند و اگر مى‌گفتند: (كلام خدا) را شنيديم و اطاعت كرديم و (كلام ما را) بشنو و به حال ما بنگر (تا حقايق را بهتر درك كنيم) برايشان بهتر بود و با منطق سازگارتر، ولى خداوند آنان را به خاطر كفر و سرسختى‌شان لعن كرد، پس جز اندكى توفيق ايمان نيافتند 🌹آیه 46 ازسوره نساء🌹 مِنَ=برخی از الَّذِينَ =کسانی که هادُوا =یهودی شدند يُحَرِّفُونَ=تغییرمی دهند الْكَلِمَ =کلمات را عَنْ=از مَواضِعِهِ =جایگا ه های آن وَ يَقُولُونَ=و می گویند سَمِعْنا =شنیدیم وَ عَصَيْنا =ونافرمانی کردیم وَ اسْمَعْ=و بشنو غَيْرَ مُسْمَعٍ=درحالی که ناشنوا باشی وَ راعِنا = وگویند[راعنا] لَيًّا=درحال پیچانیدن بِأَلْسِنَتِهِمْ=به زبانهایشان وَ طَعْناً = وطعنه فِي=در الدِّينِ= دین [اسلام] وَ لَوْ=واگر أَنَّهُمْ =آنان قالُوا=می گفتند سَمِعْنا =شنیدیم وَ أَطَعْنا =وفرمان بردیم وَ اسْمَعْ=و بشنو وَ انْظُرْنا = وبنگر مارا لَكانَ =هرآینه بود خَيْراً=بهتر لَهُمْ=برای آنان وَ أَقْوَمَ=و استوارتر وَ لكِنْ = ولی لَعَنَهُمُ=لعنت کرد آنان را اللَّهُ =الله بِكُفْرِهِمْ =به سبب کفرشان فَلا يُؤْمِنُونَ=پس ايمان نمی آورند إِلَّا =مگر قَلِيلًا =اندکی[ ازآنان ]
🎆 راه کارهایی برای خودکنترلی در نوجوانی 📲در شبکه های اجتماعی زیر با ما همراه باشید👇👇👇 🔹 سروش و گپ و بله و روبیکا و ایتا: @manzelgaheoshagh_tehran_bozorg
۵ آیهٔ پایانی سورهٔ مائده با اجرایی ظریف، موسیقایی، هوشمند، دل‌نشین، هنرمند و حرفه‌ای، تفکرآور جهت شادی روح پدرم و همهٔ پدران آسمانی به‌حضور مبارک‌تون ارسال و تقدیم می‌گردد. در صورت صلاحدید دعا و نشر ثواب بفرمایید. 😔🤝🫡🙋‍♂
آیه44 🌹ازسوره نساء🌹 أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيباً مِنَ الْكِتابِ يَشْتَرُونَ الضَّلالَةَ وَ يُرِيدُونَ أَنْ تَضِلُّوا السَّبِيلَ آيا نديدى آنان را كه بهره‌اى از كتاب خدا به آنان داده شده بود (به جاى آنكه هدايت كسب كنند) گمراهى مى‌خرند و مى‌خواهند شما (نيز) راه را گم كنيد آیه44 🌹ازسوره نساء🌹 أَ لَمْ تَرَ=آیا ننگریستی إِلَى=به سوی الَّذِينَ =کسانی أُوتُوا=که داده شده است به آنان نَصِيباً=بهره ای مِنَ =از الْكِتابِ=کتاب يَشْتَرُونَ=که می خرند الضَّلالَةَ=گمراهی را وَ يُرِيدُونَ=ومی خواهند أَنْ=که تَضِلُّوا =گم کنید شما السَّبِيلَ =راه [حق ]را؟ 🌹آیه 45 ازسوره نساء🌹 وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدائِكُمْ وَ كَفى‌ بِاللَّهِ وَلِيًّا وَ كَفى‌ بِاللَّهِ نَصِيراً و خداوند به دشمنان شما داناتر است و كافى است كه خدا سرپرست شما باشد و كافى است كه خدا ياور شما باشد 🌹آیه 45 ازسوره نساء🌹 وَ اللَّهُ = والله أَعْلَمُ= داناتراست بِأَعْدائِكُمْ=به دشمنان شما وَ كَفى‌=وکافی است بِاللَّهِ=که الله وَلِيًّا=سرپرست وَ كَفى‌=وکافی است بِاللَّهِ= که الله نَصِيراً =یاور [شما]باشد
هدایت شده از قاریان افضل ایران
🌹آیه 46 ازسوره نساء🌹 مِنَ الَّذِينَ هادُوا يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ وَ يَقُولُونَ سَمِعْنا وَ عَصَيْنا وَ اسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَ راعِنا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَ طَعْناً فِي الدِّينِ وَ لَوْ أَنَّهُمْ قالُوا سَمِعْنا وَ أَطَعْنا وَ اسْمَعْ وَ انْظُرْنا لَكانَ خَيْراً لَهُمْ وَ أَقْوَمَ وَ لكِنْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا بعضى از يهوديان، سخنان را از جايگاهش تحريف مى‌كنند (و بجاى آنكه بگويند: شنيديم و اطاعت كرديم) مى‌گويند: شنيديم و نافرمانى كرديم (و بى‌ادبانه به پيامبر مى‌گويند:) بشنو كه هرگز نشنوى و ما را تحميق كن، (اين‌گونه مى‌گويند) تا با زبان خود حقايق را بگردانند و در دين شما طعنه زنند و اگر مى‌گفتند: (كلام خدا) را شنيديم و اطاعت كرديم و (كلام ما را) بشنو و به حال ما بنگر (تا حقايق را بهتر درك كنيم) برايشان بهتر بود و با منطق سازگارتر، ولى خداوند آنان را به خاطر كفر و سرسختى‌شان لعن كرد، پس جز اندكى توفيق ايمان نيافتند 🌹آیه 46 ازسوره نساء🌹 مِنَ=برخی از الَّذِينَ =کسانی که هادُوا =یهودی شدند يُحَرِّفُونَ=تغییرمی دهند الْكَلِمَ =کلمات را عَنْ=از مَواضِعِهِ =جایگا ه های آن وَ يَقُولُونَ=و می گویند سَمِعْنا =شنیدیم وَ عَصَيْنا =ونافرمانی کردیم وَ اسْمَعْ=و بشنو غَيْرَ مُسْمَعٍ=درحالی که ناشنوا باشی وَ راعِنا = وگویند[راعنا] لَيًّا=درحال پیچانیدن بِأَلْسِنَتِهِمْ=به زبانهایشان وَ طَعْناً = وطعنه فِي=در الدِّينِ= دین [اسلام] وَ لَوْ=واگر أَنَّهُمْ =آنان قالُوا=می گفتند سَمِعْنا =شنیدیم وَ أَطَعْنا =وفرمان بردیم وَ اسْمَعْ=و بشنو وَ انْظُرْنا = وبنگر مارا لَكانَ =هرآینه بود خَيْراً=بهتر لَهُمْ=برای آنان وَ أَقْوَمَ=و استوارتر وَ لكِنْ = ولی لَعَنَهُمُ=لعنت کرد آنان را اللَّهُ =الله بِكُفْرِهِمْ =به سبب کفرشان فَلا يُؤْمِنُونَ=پس ايمان نمی آورند إِلَّا =مگر قَلِيلًا =اندکی[ ازآنان ]