#ترجمه_کلمه_به_کلمه
#سوره_بقره
#درس_بیستم #صفحه_سیم
🔷کانال آموزش حفظ وتجویدقرآن👇
@amozeshtajvidhefzquran
#ترجمه_کلمه_به_کلمه
#سوره_بقره
#درس_بیستم_یکم #صفحه_سیم
🔷کانال آموزش حفظ وتجویدقرآن👇
@amozeshtajvidhefzquran
002023.mp3
506.3K
وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴿٢٣﴾
و اگر در آنچه ما بر بنده خود محمّد (صلی الله علیه وآله) نازل کرده ایم، شک دارید [که وحی الهی است یا ساخته بشر] پس سوره ای مانند آن رابیاورید، و [برای این کار] غیر از خدا، شاهدان و گواهان خود را [از فُصحا و بُلغای بزرگ عرب به یاری] فرا خوانید، اگر [در گفتار خود که این قرآن ساخته بشر است نه وحی الهی [راستگویید. (۲۳)
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه
و تفسیر این آیه
وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴿٢٣﴾
و اگر در آنچه ما بر بنده خود] محمّد (صلی الله علیه وآله)
] نازل کرده ایم، شک دارید [که وحی الهی است یا ساخته بشر] پس سوره ای مانند آن رابیاورید، و [برای این کار] غیر از خدا، شاهدان و گواهان خود را [از فُصحا و بُلغای بزرگ عرب به یاری] فرا خوانید، اگر [در گفتار خود که این قرآن ساخته بشر است نه وحی الهی [راستگویید. (۲۳)
وَإِنْ كُنْتُمْ = و اگر هستید
فِي رَيْبٍ = در شک _ در تردید
مِمَّا نَزَّلْنَا = از آنچه نازل کردیم
عَلَىٰ عَبْدِنَا = بر بنده ی ما
فَأْتُوا بِ = پس بیاورید
بِسُورَةٍ = سوره ای
مِنْ مِثْلِهِ = مثل آن
وَادْعُوا = و فرا خوانید ، دعوت کنید
شُهَدَاءَكُمْ = گواهانتان را ( جمع شاهد )
مِنْ دُونِ اللهِ = از غیر خدا
إِنْ كُنْتُمْ = اگر هستید ( بودید )
صَادِقِينَ = راستگویان
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
(آيه ٢٣) -قرآن معجزۀ جاويدان: از آنجا كه نفاق و كفر گاهى از عدم درك محتواى نبوت و اعجاز پيامبر صلّى اللّه عليه و اله سر چشمه مىگيرد، در اينجا انگشت روى معجزۀ جاويدان «قرآن» مىگذارد مىگويد: «اگر در بارۀ آنچه بر بندۀ خود نازل كردهايم، شك و ترديد داريد لا اقل سورهاى همانند آن بياوريد» (وَ إِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمّا نَزَّلْنا عَلى عَبْدِنا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ) . و به اين ترتيب قرآن همۀ منكران را دعوت به مبارزۀ با قرآن و همانند يك سوره مانند آن مىكند تا عجز آنها دليلى باشد، روشن بر اصالت اين وحى آسمانى در رسالت الهى آورندۀ آن، سپس مىگويد: تنها خودتان به اين كار قيام نكنيد بلكه «تمام گواهان خود را جز خدا دعوت كنيد (تا شما را در اين كار يارى كنند) اگر در ادّعاى خود صادقيد كه اين قرآن از طرف خدا نيست» (وَ ادْعُوا شُهَداءَكُمْ مِنْ دُونِ اللّهِ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ) . كلمۀ «شُهَداءَ» در اينجا اشاره به گواهانى است كه آنها را در نفى رسالت پيامبر صلّى اللّه عليه و اله كمك مىكردند، و جملۀ «مِنْ دُونِ اللّهِ» اشاره به اين است كه حتى اگر همۀ انسانها جز «اللّهِ» دست به دست هم بدهند، براى اينكه يك سوره همانند سورههاى قرآن بياورند قادر نخواهند بود.
برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 51
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
بعد از آشنایی با ترجمه و تفسیر این آیه حفظ آن براتون خیلی آسون میشه
بعد از حفظ شدن آن چند بار آن را از حفظ بخونید
و سپس وصل کنید به آیه ی قبل