قالیباف:
«رهبر انقلاب در پیام خود با درایت تاکید کردند که ایشان و مردم منتظر تحقق شروط تفاهم هستند، در این شرایط من چه کنم؟ شروط را پیگیری نکنم؟»
پیگیری شروط که آقا خطاب به مردم گفتن رو دیدی ولی اونجا که آقا خطاب به مسئولین گفتن من نظرم علیالاصول چیز دیگهای بود رو ندیدی سردار؟!!
@bohloool
هدایت شده از جنبش مردمی تحریم کالاهای صهیونیستی
5.9M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎥 💠 لبیک یا خامنه ای 💠
⚠️ زیبنده نیست در مراسمات
امام شهیدمون که مظلومانه به دست
آمریکا خبیث و رژیم وحشی صهیونیستی
به شهادت رسیده است ،
کالاهای آمریکایی - صهیونیستی
توزیع شود. ⚠️
‼️نمیشه شعار
#مرگ_بر_اسرائیل دهیم ‼️
❌ ولی در عمل از این رژیم
وحشی کودک کش
#حمایت_مالی نماییم ❌
🚫 #کوکاکولا
🚫 #فانتا
🚫 #اسپرایت
⬅️🚫 آب معدنی #دسانی
⬅️🚫 آب معدنی #پیور_لایف نستله
❌همگی با تذکر لسانی و نهی از منکر
مانع توزیع این کالاهای کشتار شویم ❌
ستاد تحریم کالاهای صهیونیستی:
🌐 https://boycott-zion.ir 🌐
@boycott_zion
💬 پاسخگویی به سؤالات:
@boycott_zion_ir
📣 #نشر_حداکثری
هدایت شده از کانال رسمی کامران غضنفری
❗️پزشکیان: اگر رهبری دستور میدادند مذاکره نشود قطعاً اطاعت میکردیم.
🔹رئیسجمهور با اشاره به برخی اتهامات مبنی بر عدم اطاعت دولت از نظر رهبری تأکید کرد که دولت تابع نظر رهبر انقلاب بوده و اگر ایشان دستور میدادند جلسه یا مذاکرهای برگزار نشود، نه جلسهای تشکیل میشد و نه مذاکرهای صورت میگرفت.
🔺پی نوشت :
جناب پزشکیان!
ظاهراً مشکل شنوایی پیدا کرده اید!
چون دهها بار مخالفت امام شهید با مذاکره با آمریکا را و همچنین مخالفت امام حاضر را نشنیده اید.
بهتر است تا بیش از این دسته گل به آب نداده اید، به یک متخصص گوش مراجعه کنید یا بجای آن، مشاوران و معاونان خود را عوض کنید.
🇮🇷 🆔 @kamranghazanfari
11.1M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
قابل توجه به اصطلاح اصولگرایان وفاقی که با اصلاح طلبان نفاقی وحدت کردن و نتایج شوم این وحدت رو داریم میبینیم
@bohloool
11.9M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🟡 نقض تفاهمنامه تاکجا؟!
🔹آمریکا در حال کسب درآمد از تنگه هرمز با عبور دادن کشتیها از مسیر عمان
تفاهمنامه نتیجهٔ عکس داده!
🔹چون فعلا ایران نباید از کشتیها هزینه بگیرد اما آمریکا حق دارد بگیرد!!!
بعد از ۶۰ روز هم خدا میداند چه میشود!
@bohloool
هدایت شده از حمید رسایی
♻️ پزشکیان و قائمپناه استعفا دهند
🔰 حمید رسایی: معاون اجرایی پزشکیان این روزها با اظهارنظرش اعتراضاتی را بر انگیخته. من اما از منظر دیگری به این اظهارات پرداختهام.
جناب قائمپناه! کدام جمله شما درست است:
جمله اول: «اگر تنها نظر رهبری اجرا شود، نهادهای دیگر مثل مجلس و شعام معنا ندارد.»
جمله دوم: «تایید صلاحیت پزشکیان برخلاف نظر ۱۲ عضو شورای نگهبان و با توصیه رهبری بوده!»
اگر هر دو جمله درست است، نتیجهای که از آنها گرفته میشود این است:
۱. به نظر شما تأیید صلاحیت پزشکیان کار غلطی بوده.
۲. جایگاه فعلی پزشکیان نامشروع است.
۳. جایگاه معاونت شما هم نامشروع است!
پس هر دو استعفا دهید و از مردم عذرخواهی کنید.
🇮🇷 کانال حمید رسایی را به دوستانتان معرفی کنید:
🇮🇷 @rasaee
هدایت شده از حمید درسی
3M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
شهید خامنهای :
من در ان روز نخواهم بود اما خواهید فهمید چرا با مذاکره مخالف بودم
هدایت شده از پلاکارد پرس
فهرست ۱
لیست متون پیشنهادی جهت پلاکاردهای مراسم تشییع امام شهید
۱. اپستینهای شما گذشته و ما آیندهایم.
انگلیسی:Your Epsteins are the past, and we are the future. عربی: "إبستين" الخاصة بكم هي الماضي، ونحن المستقبل.
اسپانیولی:* Tus Epsteins son el pasado, y nosotros somos el futuro.
۲. امام حسین: اگر دین ندارید، آزاده باشید.
انگلیسی:Imam Hussein: If you do not have religion, at least be free-spirited. عربی: الإمام الحسين: إن لم يكن لكم دين، فكونوا أحراراً.
اسپانیولی:* Imán Husein: Si no tienen religión, al menos sean libres de espíritu.
۳. دنیا بداند؛ انتقام ما قطعی است.
انگلیسی:Let the world know; our revenge is certain. عربی: ليعلم العالم؛ انتقامنا حتمي.
اسپانیولی:* Que el mundo lo sepa; nuestra venganza es segura.
۴. انتخاب کنید؛ اپستینها یا ما
انگلیسی:Choose; the Epsteins or us. عربی: اختاروا؛ "إبستين" أم نحن.
اسپانیولی:* Elijan; los Epsteins o nosotros.
۵. ما صلح طلب، جنگ بلدیم.
انگلیسی:We are peace-seeking, but we know how to fight. عربی: نحن دعاة سلام، لكننا نعرف كيف نحارب.
اسپانیولی:* Somos pacifistas, pero sabemos cómo luchar.
۶. ایران، سرزمین نجیبزادگان، شکست ندارد.
انگلیسی:Iran, the land of the noble, knows no defeat. عربی: إيران، أرض النبلاء، لا تعرف الهزيمة.
اسپانیولی:* Irán, la tierra de los nobles, no conoce la derrota.
۷. مالیات غربیها، هزینه بمبهای اسرائیلیها
انگلیسی:Westerners' taxes, funding Israeli bombs. عربی: ضرائب الغربيين، تكلفة قنابل الإسرائيليين.
اسپانیولی:* Los impuestos de los occidentales, el costo de las bombas israelíes.
۸. کشورهای ساکت، همراستا و شریک اسرائیلاند.
انگلیسی:Silent countries are aligned with and complicit with Israel. عربی: الدول الصامتة متماشية مع إسرائيل وشريكة لها.
اسپانیولی:* Los países silenciosos están alineados y son cómplices de Israel.
۹. این ملت خونخواه رهبرش است.
انگلیسی:This nation seeks avenging for its leader. عربی: هذه الأمة تطالب بثأر قائدها.
اسپانیولی:* Esta nación busca vengar a su líder.
۱۰. تا انتقام نگیریم آرام نمیگیریم.
انگلیسی:We will not rest until we take our revenge. عربی: لن نهدأ حتى نأخذ ثأرنا.
اسپانیولی:* No descansaremos hasta que tomemos nuestra venganza.
۱۱. یک امت عزادار، یک امت منتقم
انگلیسی:A mourning nation, an avenging nation. عربی: أمة مكلومة، أمة منتقمة.
اسپانیولی:* Una nación en luto, una nación vengadora.
۱۲. یا منجی را میآوریم یا عاشورا رقم میزنیم.
انگلیسی:Either we bring the Savior, or we create another Ashura. عربی: إما أن نأتي بالمنجي أو نصنع عاشوراء أخرى.
اسپانیولی:* O traemos al Salvador, o creamos otro Ashura.
۱۳. شیعه با ظالم سازش ندارد.
انگلیسی:Shia does not compromise with the oppressor. عربی: الشيعة لا تساوم الظالم.
اسپانیولی:* El chiísmo no se compromete con el opresor.
۱۴. من هم قاسم سلیمانیام.
انگلیسی:I am Qasem Soleimani too. عربی: أنا أيضاً قاسم سليماني.
اسپانیولی:* Yo también soy Qasem Soleimani.
۱۵. گوش به فرمان رهبر، آماده قیامایم.
انگلیسی:Listening to the leader's command, we are ready to rise. عربی: طوع أمر القائد، مستعدون للقيام.
اسپانیولی:* Atentos a la orden del líder, estamos listos para levantarnos.
۱۶. خامنهای جوان شد.
انگلیسی:Khamenei became young. عربی: أصبح خامنئي شاباً.
اسپانیولی:* Khamenei se volvió joven.
۱۷. همهی ما خامنهای شدیم.
انگلیسی:We have all become Khamenei. عربی: كلنا أصبحنا خامنئي.
اسپانیولی:* Todos nos hemos convertido en Khamenei.
۱۸. جهان با من بخوان، ندای ظهور منجی را.
انگلیسی:World, chant with me, the call for the Savior's reappearance. عربی: يا عالم غنّي معي، نداء ظهور المنجي.
اسپانیولی:* Mundo, canta conmigo, el llamado a la aparición del Salvador.
۱۹. اسرائیل دشمن بشریت است.
انگلیسی:Israel is the enemy of humanity. عربی: إسرائيل عدوة البشرية.
اسپانیولی:* Israel es el enemigo de la humanidad.
@Placard_Press
هدایت شده از پلاکارد پرس
فهرست ۲
متون پیشنهادی جهت پلاکاردهای مراسم تشییع امام شهید
۲۰. اسرائیل تحت فرمان شیطان
انگلیسی:* Israel is under the comman
Hamid Dolati: d of Satan.
عربی:إسرائيل تحت إمرة الشيطان. اسپانیولی: Israel está bajo el mando de Satán.
۲۱. اسرائیل غدهی سرطانی
انگلیسی:Israel is a cancerous tumor. عربی: إسرائيل غدة سرطانية.
اسپانیولی:* Israel es un tumor canceroso.
۲۲. کنار لبنان هستیم و خواهیم ماند.
انگلیسی:We are by Lebanon's side and will remain so. عربی: نحن إلى جانب لبنان وسنبقى كذلك.
اسپانیولی:* Estamos al lado del Líbano و y seguiremos así.
۲۳. همهی ما عباس مقاومت هستیم.
انگلیسی:We are all Abbas of the Resistance. عربی: كلنا عباس المقاومة.
اسپانیولی:* Todos somos Abbas de la Resistencia.
۲۴. رسالت شیعه، آزادی خواهی است.
انگلیسی:The mission of Shia is seeking freedom. عربی: رسالة الشيعة هي طلب الحرية.
اسپانیولی:* La misión del chiísmo es la búsqueda de la libertad.
۲۵. رسالت شیعه یاری مظلومان است.
انگلیسی:The mission of Shia is helping the oppressed. عربی: رسالة الشيعة هي نصرة المظلومين.
اسپانیولی:* La misión del chiísmo es ayudar a los oprimidos.
۲۶. انتقام رهبر شهیدان را خواهیم گرفت.
انگلیسی:We will avenge the leader of the martyrs. عربی: سنأخذ ثأر قائد الشهداء.
اسپانیولی:* Vengaremos al líder de los mártires.
۲۷. انتقام قطعی است.
انگلیسی:Revenge is certain. عربی: الانتقام حتمي.
اسپانیولی:* La venganza es segura.
۲۸. قاتلان رهبرم، امنیت را نخواهند دید.
انگلیسی:The killers of my leader will never see security. عربی: قتلة قائدي لن يروا الأمان.
اسپانیولی:* Los asesinos de mi líder nunca verán la seguridad.
۲۹. تمام خلبانهای متجاوز به ایران دیگر امنیت نخواهند داشت.
انگلیسی:All pilots invading Iran will no longer have security. عربی: جميع الطيارين المعتدين على إيران لن ينعموا بالأمان بعد الآن.
اسپانیولی:* Todos los pilotos que invadan Irán ya no tendrán seguridad.
۳۰. ما فرزندان عاشوراییم.
انگلیسی:We are the children of Ashura. عربی: نحن أبناء عاشوراء.
اسپانیولی:* Somos los hijos de Ashura.
۳۱. حاشا که از حزبا... لبنان جدا شویم.
انگلیسی:Far be it from us to separate from Lebanese Hezbollah. عربی: حاشا أن ننفصل عن حزب الله لبنان.
اسپانیولی:* Jamás nos separaremos de Hezbolá del Líbano.
۳۲. لبنان برادر ماست.
انگلیسی:Lebanon is our brother. عربی: لبنان أخونا.
اسپانیولی:* El Líbano es nuestro hermano.
۳۳. از عاشورا بخوان تا ما را بشناسی.
انگلیسی:Read about Ashura to know us. عربی: اقرأ عن عاشوراء لتعرفنا.
اسپانیولی:* Lee sobre Ashura para conocernos.
۳۴. مقاومت تنها راه نجات انسانها
انگلیسی:Resistance is the only way to save humans. عربی: المقاومة هي السبيل الوحيد لإنقاذ البشر.
اسپانیولی:* La resistencia es la única forma de salvar a los humanos.
۳۵. شهادت اوج درجهی هر انسان
انگلیسی:Martyrdom is the highest degree of any human. عربی: الشهادة هي أعلى درجات الإنسان.
اسپانیولی:* El martirio es el grado más alto de cualquier ser humano.
۳۶. ساکت نباشید، به یاری مظلومان برخیزید.
انگلیسی:Do not be silent, rise to help the oppressed. عربی: لا تصمتوا، انهضوا لنصرة المظلومين.
اسپانیولی:* No se queden callados, levántense para ayudar a los oprimidos.
۳۷. شیعه با شهادت تاریخساز است.
انگلیسی:Shia makes history through martyrdom. عربی: الشيعة تصنع التاريخ بالشهادة.
اسپانیولی:* El chiísmo hace historia a través del martirio.
۳۸. ما ملت امام حسینیم.
انگلیسی:We are the nation of Imam Hussein. عربی: نحن أمة الإمام الحسين.
اسپانیولی:* Somos la nación del Imán Husein.
۳۹. عاشورا ادامه دارد.
انگلیسی:Ashura continues. عربی: عاشوراء مستمرة.
اسپانیولی:* Ashura continúa.
۴۰. مقاومت جغرافیا و دین و مذهب ندارد.
انگلیسی:Resistance has no geography, religion, or sect. عربی: المقاومة ليس لها جغرافيا ولا دين ولا مذهب.
اسپانیولی:* La resistencia no tiene geografía, religión ni secta.
@Placard_Press
هدایت شده از علیاکبر رائفیپور
🔎دیده بان رصد مردمی تفاهم نامه در روز چهاردهم:
۱- تعلیق تحریم نفت ایران در حال اجراست و پولهای حاصل از فروش از این طریق، وارد کشور شده است.
۲- کشتیهای ایران از محاصره دریایی عبور میکنند.
۳- دالان عمانی-آمریکایی بخش زیادی از عبور کشتیها از تنگه هرمز را برقرار کرده است. (نقض بند ۵)
۴- هیچ بخشی از پولهای بلوکهشده ایران برای خرید کالا در اختیار کشورمان قرار نگرفته است. (نقض بند ۱۱)
۵- جنگ و اشغالگری در لبنان و فلسطین ادامه دارد. (نقض بند ۱ و ۱۳)
۶- مقامات اسرائیلی و آمریکایی صراحتا ایران را به قتل مقامات و اقدام نظامی تهدید میکنند. (نقض بند ۱ و ۲ و ۱۳)
۷- هرگونه سرمایهگذاری برای بازسازی ایران رسما تکذیب شده است. (نقض بند ۶)
۸- نیروها و تجهیزات آمریکایی در منطقه در حال افزایش است. (نقض بند ۲ و ۹).
✅ کانال شخصی علیاکبر رائفیپور در ایتا👇
🆔 @raefipour