عبری بیاموزیم#إنا-علی-العهد
✅ خط سیر زبان عبری👇 *⃣ هیروگلیف مصری ⬅️ زبان سینایی آغازین⬅️ زبان فنیقی ⬅️ زبان آرامی ⬅️ زبان عبری
عبری بیاموزیم#إنا-علی-العهد
#آغاز_دوره_آموزش_عبری_سطح_دو
✅ کلمات جدید درس هفدهم:👇
אֶבֶן (אֲבָנִים): سنگ
אֵצֶל: نزد، کنار، بهجای
הָיָה: بود
יַיִן (יֵינוֹת): شراب
יָקָר, יְקָרָה: عزیز، گرانقیمت
כֹּבַע (כובע) (כּוֹבָעִים): کلاه
לָכֶן: بنابراین
מָכַר: فروخت
מָצָא: یافت
נוֹרָא, נוֹרָאָה: هولناک
עָזַר לְ...: کمک کرد به...
עָנִי, עֲנִיָּה: فقیر
עָשִׁיר, עֲשִׁירָה: ثروتمند
עֹשֶׁר= עושר: ثروت
פּוֹעֵל (פּוֹעֲלִים): کارگر
צְדָקָה: صدقه
קָרָה: اتفاق افتاد
שַׁבָּת: شبات
שׁוּק: بازار
שָׁתָה: نوشید
🔅عبارات:
אֶבֶן יְקָרָה: سنگ گرانقیمت
בְּשֵׁם: موسوم به...، به نام...
עֶרֶב שַׁבָּת: شب (قبل) شبات، جمعه شب
מִן הַיּוֹם הַזֶּה וָהָלְאָה: از امروز به بعد
כָּל מַה שֶּׁ...: هرآنچه که...
✳️ کلمات داخل پرانتز که بدون نکودا هستند، حالت ماله کلماتند. کلمات منوکاد داخل پرانتز هم حالت جمع آن کلمه هستند.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ قواعد درس هفدهم (۱):👇
الف) گذشته فعلهای ל"א:
فعلهایی که لامد هپعلشان، یا همان لامالفعلشان آلف (א) است، صرف به صورت زیر است:
קרא (خواندن)
אֲנִי קָרָאתִי אֲנַחְנוּ קָרָאנוּ
אַתָּה קָרָאתָ אַתֶּם קְרָאתֶם
אַתְּ קָרָאת אַתֶּן קְרָאתֶן
הוּא קָרָא הֵם קָרְאוּ
הִיא קָרְאָה הֵן קָרְאוּ
✳️ جز در مفرد مؤنث غایب و جمعهای غایب، حرف دوم باقی صیغهها کاماتص گرفته و حرف سوم، ساکن است.
🔅البته در فعلهای حالت دسته ל"א، حرف دوم، تصره میگیرد.
צמא (تشنه بودن، اشتیاق داشتن)
אֲנִי צָמֵאתִי אֲנַחְנוּ צָמֵאנוּ
אַתָּה צָמֵאתָ אַתֶּם צְמֵאתֶם
אַתְּ צָמֵאת אַתֶּן צְמֵאתֶן
הוּא צָמֵא הֵם צָמְאוּ
הִיא צָמְאָה הֵן צָמְאוּ
🔅در زبان عامیانه، این فعل صرف نمیشود، بلکه به صورت زمان حال و با صرف فعل הָיָה همراه میشود.
او تشنه بود. (مذکر) => הוּא הָיָה צָמֵא.
او تشنه بود. (مؤنث) => הִיא הָיְתָה צְמֵאָה.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ قواعد درس هفدهم (۲):👇
ب) گذشته فعلهای ל"ה:
فعلهایی که لامد هپعلشان، یا همان لامالفعلشان هی (ה) است، صرف به صورت زیر است:
קנה (خریدن)
אֲנִי קָנִיתִי אֲנַחְנוּ קָנִינוּ
אַתָּה קָנִיתָ אַתֶּם קְנִיתֶם
אַתְּ קָנִית אַתֶּן קְנִיתֶן
הוּא קָנָה הֵם קָנוּ
הִיא קָנְתָה הֵן קָנוּ
✳️ توجه داشته باشید که حرف سوم (ה) تبدیل به י میشود و حرف دوم، صدای خیریک میگیرد؛ جز در سوم شخصها.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ قواعد درس هفدهم (۳):👇
ج) گذشته فعل הָיָה از دسته ל"ה:
היה (بودن)
אֲנִי הָיִיתִי אֲנַחְנוּ הָיִינוּ
אַתָּה הָיִיתָ אַתֶּם הֱיִיתֶם
אַתְּ הָיִית אַתֶּן הֱיִיתֶן
הוּא הָיָה הֵם הָיוּ
הִיא הָיְתָה הֵן הָיוּ
🔅 توجه کنید که در دو صیغه جمع مذکر و مؤنث مخاطب، حرف اول به جای شوا، ختف سهگل گرفته است.
🔅دو יי که جز در سوم شخصها، در بقیه صیغهها کنار هم آمده، اولی حرف اصلی و دومی، تبدیل ה به י است.
🔅فعل חיה (زندگی کردن) نیز به همین صورت صرف میشود، جز در دو صیغه جمع مذکر و مؤنث مخاطب که میشود: חֲיִיתֶם و חֲיִיתֶן.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ قواعد درس هفدهم (۴):👇
د) مالکیت در زمان گذشته:
پیش از این آموختیم که در زبان عبری فعل «داشتن» نداریم.
۱. برای بیان مالکیت و عدم مالکیت در زمان حال، از عبارت יֵשׁ לְ... و אֵין לְ... استفاده میشود. در این حالت عبارت مالکیت هیچ تغییری ندارد و مالک و مملوک هرچه باشد، با هر جنس و تعدادی، همین عبارات به کار میرود.
من خانهای دارم. => יֵשׁ לִי בַּית.
آنها خانهای دارند. => יֵשׁ לָהֶם בַּית.
ما خانهای نداریم. => אֵין לָנוּ בַּית.
او خانهای ندارد. => אֵין לוֹ בַּית.
🔅در زمان حال، آنچه تغییر میکند صرف ל (برای) با ضمائر ملکی است که متناسب با مالک میآید.
۲. اما برای بیان مالکیت در زمان گذشته، توجه به مملوک است و با این منظر، از عبارات زیر استفاده میشود.
הָיָה לְ...
הָיְתָה לְ...
הָיוּ לְ...
🔅در واقع، ترجمه تحتاللفظی جملههای مالکیت در زمان گذشته به این صورت است:
- هست برای من یک کتاب.
- هستند برای من کتابهایی.
✳️ برای منفی کردن و بیان عدم مالکیت هم لفظ לֹא را پیش از فعل میآوریم که ترجمه تحتاللفظی آن نیز به این صورت است:
- نیست برای من یک کتاب.
- نیست برای من کتابهایی.
من یک کتاب (نـ)داشتم. => (לֹא) הָיָה לִי סֵפֶר.
من یک دفتر (نـ)داشتم.=> (לֹא) הָיְתָה לִי מַחְבֶּרֶת.
من کتابهایی (نـ)داشتم.=> (לֹא) הָיוּ לִי סְפָרִים.
من دفترهایی (نـ)داشتم.=> (לֹא) הָיוּ לִי מַחְבָּרוֹת.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ قواعد درس هفدهم (۵):👇
هـ) ماضی استمراری:
در زبان عبری برای بیان کاری که در گذشته انجام میدادیم، اما امروز دیگر انجامش نمیدهیم، صیغه مناسب فاعل از فعل הָיָה را در کنار زمان حال فعل مورد نظر قرار میدهیم.
من (مذکر) خیلی درس میخواندم. => הָיִיתִי לוֹמֵד הַרבֵּה.
تو (مؤنث) خیلی درس میخواندی. => הָיִיתְּ לוֹמֶדֶת הַרבֵּה.
ما خیلی درس میخواندیم. => הָיִינוּ לוֹמְדִים הַרבֵּה.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim