eitaa logo
عبری بیاموزیم#إنا-علی-العهد
800 دنبال‌کننده
279 عکس
172 ویدیو
25 فایل
آموزش زبان عبری توسط خانم دکتر عبدی فهرست مطالب https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/847 فهرست درس‌های کتاب هیسود https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/1564 ارتباط با مدیریت https://eitaa.com/farzanehpoor
مشاهده در ایتا
دانلود
✅ کلمات درس پنجاه و ششم:👇 (בין, לְהָבִין) הֵבִין: فهمید דַּעַת = דֵּעָה ~ דיעה: نظر، دیدگاه؛ دانش؛ خرد؛ هوش (ידע, לְהוֹדִיעַ) הוֹדִיעַ: اطلاع داد، به کسی اعلام کرد (ל..) (ישב, לְהוֹשִׁיב) הוֹשִׁיב: نشاند (נגד, לְהַגִּיד) הִגִּיד: گفت (بیشتر در زمان آینده، امر و مصدر استفاده می‌شود) (סבר, לְהַסְבִּיר) הִסְבִּיר: توضیح داد، تصریح کرد (פסק, לְהַפְסִיק) הִפְסִיק: متوقف کرد، قطع کرد، گسیخت הַצְלָחָה (הַצְלָחוֹת): موفقیت، توفیق؛ بخت، اقبال (קשׁב, לְהַקְשִׁיב) הִקְשִׁיב: گوش داد، توجه کرد קֹשִׁי ~ קושי (קְשָׁיִים): دشواری؛ سختی، استحکام (רום, לְהָרִים) הֵרִים: بالا برد، بلند کرد רַעְיוֹן ~ רַעֲיוֹן (רַעְיוֹנוֹת ~ רַעֲיוֹנוֹת): نظر، عقیده שָׂפָה (שָׂפוֹת): زبان تکلمی (فارسی، عبری،...) שָׂפָה (שְׂפָתַיִם ~ שפתיים): لب 🔅 به تفاوت جمع دو کلمه دقت کنید. שְׂפַת הַיָּם: لب دریا בְּאוֹתָה שָׁעָה: در همان ساعت יֵשׁ בְּדַעְתִּי: (beda'ati) بنظرم، לְמַלֵּא מָקוֹם: کسی را جایگزین کردن، کسی را جابه‌جا کردن https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ بررسی متن درس پنجاه و شش (۱):👇 הַתּוֹרָה טוֹבָה מִכָּל סְחוֹרָה تورات بهتر است از هر متاعی חֵלֶק שֵׁנִי بخش دوم הַנּוֹסְעִים הָיוּ עֲיֵפִים מְאֹד, مسافران بودند خسته بسیار، וְהֵם יָשְׁבוּ לָנוּחַ עַל הַחוֹל הַלָּבָן و آنها نشستند تا استراحت کنند بر روی شن سفید אֲשֶׁר עַל שְׂפַת הַיָּם. که بر لبه دریا بود. רוּחַ קַלָּה בָּאָה بادی سبک (نسیمی) آمد וּפִזְרָה אֶת הָעֲנָנִים הַשְּׁחוֹרִים. و پخش کرد ابرهای سیاه را. הַשָּׁמַיִם הָיוּ כְּחֻלִּים, آسمان بود آبی، וְשׁוּב זָרְחָה הַשֶּׁמֶשׁ בְּכָל אוֹרָהּ הַמָּתוֹק. و باز تابید خورشید با تمام نور دلنشینش. 🔺כָּל אוֹרָהּ: אוֹרָהּ معرفه به صفت ملکی متصل است. اگر اسم بعد از כָּל معرفه باشد، כָּל تمام آن چیز معنا می‌شود. 🔺אוֹרָהּ הַמָּתוֹק: הָאוֹר הַמָּתוֹק שֶׁלָּהּ 🔅ترکیب اضافی و وصفی با هم. به ترتیب چینش کلمات دقت کنید. אַחֲרֵי שֶׁנָּחוּ זְמָן מָה, پس از اینکه استراحت کردند زمانی چند، קָמוּ הַנּוֹסְעִים וְיָצְאוּ לַדֶּרֶךְ. برخاستند مسافران و به راه افتادند. הֵם הָלְכוּ בָּרֶגֶל שָׁעוֹת רַבּוֹת آنها رفتند پیاده ساعات زیادی עַד שֶׁהִצְלִיחוּ לְהַגִּיעַ בַּסּוֹף לְעִיר אַחַת. تا اینکه موفق شدند برسند بالاخره به شهری. כַּאֲשֶׁר הִגִּיעוּ אֶל הָעִיר زمانی که رسیدند به شهر הֵם נִכְנְסוּ לְבֵית הַמִּדְרָשׁ. آنها وارد شدند به یک مدرسه دینی. בְּאוֹתָהּ שָׁעָה در آن ساعت יָשַׁב שָׁם רַב זָקֵן نشسته بود ربی پیری וְלִמֵּד תּוֹרָה. و درس می‌داد تورات. הַנּוֹסְעִים יָשְׁבוּ בַּשּׁוּרָה הָאַחֲרוֹנָה עַל־יַד הַדֶּלֶת, مسافران نشستند در ردیف آخر کنار در، וְהִקְשִׁיבוּ מֵרָחוֹק  לְדִבְרֵי הָרַב. و گوش کردند از دور به سخنان ربی. https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ بررسی متن درس پنجاه و شش (۲):👇 פִּתְאֹם הִפְסִיק הָרַב אֶת הַשִּׁעוּר, ناگهان قطع کرد ربی درس را، הִבִּיט בַּסֵּפֶר רְגָעִים אֲחָדִים, نگاه کرد به کتاب لحظاتی چند، וְאָז אָמַר: و سپس گفت: - תַּלְמִידַי, - شاگردانم! 🔺תַּלְמִידַי: הַתַּלְמִידִים שֶׁלּי אַגִּיד לָכֶם אֶת הָאֱמֶת, خواهم گفت به شما حقیقت را، אֲנִי מוֹצֵא קֹשִׁי גָּדוֹל בָּעִנְיָן הַזֶּה. من پیدا می‌کنم مشکل بزرگی در این موضوع. אֲנִי מוֹדָה שֶׁאֵינֶנִּי יָכוֹל לְהָבִין אֶת הָרַעְיוֹן בּוֹ, من اعتراف می‌کنم که نمی‌توانم درک کنم مفهوم موجود در آن را، אוּלַי אֶחָד מִכֶּם احیانا یکی از شما 🔺מִכֶּם: מִן + כֶם 🔅دقت کنید: ضمیر متصل כֶם به خودی خود داگش ندارد، اما اینجا به خاطر مخفف‌شدن מִן، خافش داگش گرفته و کاف تلفظ می‌شود. יוּכַל לְהַסְבִּיר לִי אֶת הָעִנְיָן? می‌تواند توضیح دهد برای من مفهوم را؟ הַתַּלְמִידִים יָשְׁבוּ וְחָשְׁבוּ شاگردان نشسته بودند و فکر می‌کردند וְלֹא אָמְרוּ דָּבָר. و نمی‌گفتند کلامی. אָז הָאִישׁ, پس آن مرد، שֶׁאָמַר שֶׁהוּא נוֹשֵׂא אֶת סְחוֹרָתוֹ תָּמִיד עִמּוֹ, که گفت که او حمل می‌کند متاعش را همیشه با خودش، קָם מִמְּקוֹמוֹ, برخاست از جایش، הֵרִים אֶת קוֹלוֹ, بلند کرد صدایش را، וְאָמַר: و گفت: - סְלִיחָה, רַבִּי, - ببخشید ربی! אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁאֲנִי מֵבִין אֶת הָרַעְיוֹן בָּעִנְיָן הַזֶּה. من فکر می‌کنم که من می‌فهمم مفهوم موجود در این موضوع را. תֵּן לִי רְשׁוּת, בְּבַקָּשָׁה, بدهید به من اجازه، لطفاً، לְהַסְבִּיר אוֹתוֹ. تا توضیح دهم آن را. הָאִישׁ הִתְחִיל לְהַסְבִּיר אֶת הָעִנְיָן הַקָּשֶׁה, مرد شروع کرد به توضیح آن موضوع سخت، וּדְבָרָיו מָצְאוּ חֵן בְּעֵינֵי הָרַב הַזָּקֵן. و سخنانش خوش آمد به چشم ربی پیر. 🔺וּדְבָרָיו: וְ + דְּבָרִים + וֹ 🔅حرف عطف بر سر کلمه‌ای آمده که با شوا شروع شده. ممنوعیت دو‌ شوا در ابتدای کلمه. تغییر صدای حرف عطف از شوا به شروک. 🔅افتادن داگش حرف اول דְּבָרִים، به خاطر اضافه‌شدن حرف اضافه به ابتدای آن. 🔅דְּבָרָיו: سمیخوت הַדְּבָרִים שֶׁלּוֹ הָרַב הוֹדָה לוֹ, ربی تشکر کرد از او، וְהִזְמִין אוֹתוֹ و دعوت کرد او را 🔺הִזְמִין حرف اضافه ندارد و کسی که از او دعوت می‌شود، حکم مفعول دارد که اگر معرفه باشد، אֶת لازم دارد. לָבוֹא אֵלָיו אֶל הַשֻּׁלְחָן تا بیاید به سمتش به طرف میز לָשֶׁבֶת עַל־יָדוֹ. که بنشیند کنارش. 🔺עַל־יָדוֹ: עַל־יַד שֶׁלּוֹ https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ بررسی متن درس پنجاه و شش (۳):👇 אַחֲרֵי סוֹף הַשִּׁעוּר, پس از پایان درس، קָם הָרַב برخاست ربی וְאָמַר בְּקוֹל שָׁקֵט: و گفت با صدایی آرام: - תַּלְמִידַי, شاگردانم! אֵין לִי צֹרֶךְ לְהַדְגִּישׁ ندارم نیازی به تاکید שֶׁאֲנִי זָקֵן מְאֹד. که من خیلی پیر هستم. אַתֶּם רוֹאִים בְּעַצְמְכֶם, شما می‌بینید خودتان، שֶׁאֵין כֹּחִי עִמִּי לְלַמֵּד אֶתְכֶם. که نیست نیرویی با من (من قدرتی ندارم) که درس بدهم به شما. לָכֵן אֲנִי שָׂמֵחַ بنابراین، من خوشحالم שְׁמָּצָאתִי הַיּוֹם אִישׁ גָּדוֹל בַּתּוֹרָה. که یافتم امروز مردی عالم به تورات. אֲנִי רוֹצֶה לְהוֹדִיעַ לָכֶם من می‌خواهم اعلام کنم به شما שֶׁיֵּשׁ בְּדַעְתִּי לְהוֹשִׁיב אֶת הָאִישׁ הַזֶּה בִּמְקוֹמִי, که بنظرم بنشانم این مرد را به جای خودم، 🔺בִּמְקוֹמִי: בְּ + הַמָּקוֹם שֶׁלִּי 🔅چون מָקוֹם با ضمیر متصل معرفه شده و حرف تعریف نگرفته، حرف اضافه בְּ با حرکت خودش باقی مانده. به این ترتیب، دو شوا اول کلمه پیش آمده و حرکت בְּ تبدیل به خیریک شده. אֲנִי בָּטוּחַ من مطمئنم שֶׁהוּא יְמַלֵּא אֶת מְקוֹמִי که او پر خواهد کرد جای من را בְּהַצְלָחָה רַבָּה. با موفقیت زیاد. כַּאֲשֶׁר הַסוֹחֲרִים שָׁמְעוּ אֶת דִּבְרֵי הָרַב, زمانی که مسافران شنیدند سخنان ربی را، 🔺דִּבְרֵי הָרַב: הַדְּבָרִים שֶׁל הָרַב הֵם אָמְרוּ זֶה אֶל זֶה: آنها گفتند به یکدیگر: - מַה שֶׁהִגִיד לָנוּ הָאִישׁ בָּאֲנִיָּה آنچه که گفت به ما این مرد در کشتی לֹא הָיָה שֶׁקֶר. نبود دروغ. בָּרִאשׁוֹנָה לֹא רָצִינוּ לְהַאֲמִין לוֹ, نخست، نمی‌خواستیم اعتماد کنیم به او، אֲבָל עַכְשָׁיו اما اکنون אֲנַחְנוּ מְבִינִים מַה הִיא סְחוֹרָתוֹ, ما می‌فهمیم چه هست متاع او، שֶׁהוּא נוֹשֵׂא תָּמִיד אִתּוֹ. که او حمل می‌کند همیشه با خود. הַתּוֹרָה הִיא טוֹבָה מִכָּל סְחוֹרָה! تورات بهتر است از هر متاعی! https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ تمرینهای درس پنجاه و شش:👇 1. יֵשׁ בְּדַעְתִּי זֶה רַעְיוֹן מְצֻיָּן (מצוין). 2. קָשֶׁה לָנוּ לְהָבִין אֶת הַשִּׁיר הַזֶּה כִּי יֵשׁ בּוֹ הַרְבֵּה מִלִּים (מילים) חֲדָשׁוֹת וְקָשׁוֹת. 3. אֲנִי רוֹצָה לְהַבְטִיחַ לְךָ שֶׁמֵהַיּוֹם הַזֶּה וָהָלְאָה הַשִּׁעוּר (השיעור) יַתְחִיל בִּשְׁמוֹנָה בַּבֹּקֶר (בבוקר) בְּדִיּוּק. 4. הַחַיָּל (החייל) הִקְשִׁיב בְּכָבוֹד לַדְּבָרִים שֶׁל שַׂר הַצָּבָא. 5. אִם אֵינְכֶם מַסְכִּימִים אִיתִי, בְּבַקָּשָׁה הֵרִימוּ אֶת הַיָּד וְאֶתֵּן לָכֶם רְשׁוּת לְדַבֵּר. 6. בִּגְלַל הָרוּחַ הַחֲזָקָה הָאֵם הוֹשִׁיבָה אֶת הַיֶּלֶד עַל כִּסֵּא (כיסא) רָחוֹק מֵהַדֶּלֶת. 7. אַסְבִּיר לָכֶם אֶת הַדִּקְדּוּק שֶׁל שִׁעוּר (שיעור) זֶה. 8. אֲנִי בְּטוּחָה שֶׁלֹּא יִהְיֶה קַל לִמְצֹא (למצוא) גֶּבֶר שֶׁיַּחֲלִיף אוֹתְךָ. 9. אֲנִי מְקַוֶּה (מקווה) שֶׁאוּכַל לָלֶכֶת לִשְׂפַת הַיָּם אַחֲרֵי כָּל הַמִּבְחָנִים. 10. נְדַבֵּר עַל הָעִנְיָן (העניין) הַזֶּה כְּשֶׁאֲבַקֵּר אוֹתְךָ בַּשָּׁבוּעַ הַבָּא. 11. אֲנִי לֹא יָכוֹל לְהַפְסִיק הָעֲבוֹדָה שֶׁהִתְחַלְתִּי רַק לִפְנֵי שָׁעָה. 12. אֵין לִי קֹשִׁי (קושי) בִּקְרִיאָה, אֲבָל יֵשׁ לִי קֹשִׁי (קושי) בִּכְתִיבָה. 13. אֲנִי לֹא יְכוֹלָה לְהַאֲמִין שֶׁיִּהְיֶה לוֹ הַצְלָחָה בְּעֲבוֹדָתוֹ (בָּעֲבוֹדָה שֶׁלּוֹ) כִּי הוּא כָּל כָּךְ עָצֵל. 🔅به حرکتهای حرف اضافه בְּ در دو عبارت בְּעֲבוֹדָתוֹ و בָּעֲבוֹדָה שֶׁלּוֹ دقت کنید. 14. מָתַי תַּרְאֶה לִי אֶת הַבְּגָדִים הַחֲדָשִׁים שֶׁלְּךָ וְאֶת הַכֹּבַע (הכובע) הֶחָדָשׁ שֶׁלְּךָ? 15. הוּא הִסְתַּכֵּל עָלַי (עליי) בְּתִמָהוֹן כִּי הוּא לֹא הֵבִין לָמָּה חָזַרְתִּי הַבַּיְתָה כָּל כָּךְ מַהֵר. 16. הַפָּקִיד טִלְפֵּן לַמְּנַהֵל (אֶל הַמְּנַהֵל) וְהוֹדִיעַ לוֹ שֶׁיֵּשׁ לוֹ כְּאֵב רֹאשׁ נוֹרָא וְלָכֵן לֹא יוּכַל לְהַגִּיעַ לַמִּשְׂרָד. https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ متن منوکاد درس پنجاه و شش:👇 התורה טובה מכל סחורה חלק שני הנוסעים היו עיפים מאד, והם ישבו לנוח על החול הלבן אשר על שפת הים. רוח קלה באה ופזרה את העננים השחורים. השמים היו כחֻלים, ושוב זרחה השמש בכל אורה המתוק. אחרי שנחו זמן מה, קמו הנוסעים ויצאו לדרך. הם הלכו ברגל שעות רבות עד שהצליחו להגיע בסוף לעיר אחת. כאשר הגיעו אל העיר הם נכנסו לבית המדרש. באותה שעה ישב שם רב זקן ולמד תורה. הנוסעים ישבו בשורה האחרונה על־יד הדלת, והקשיבו מרחוק לדברי הרב. פתאם הפסיק הרב את השעור, הביט בספר רגעים אחדים, ואז אמר: - תלמידי, אגיד לכם את האֱמת, אני מוצא קשי גדול בענין הזה. אני מודה שאינני יכל להבין את הרעיון בו, אולי אחד מכם יוכל להסביר לי את הענין? התלמידים ישבו וחשבו ולא אמרו דבר. אז האיש, שאמר שהוא נושא את סחורתו תמיד עמו, קם ממקומו, הרים את קולו, ואמר: - סליחה, רבי, אני חושב שאני מבין את הרעיון בענין הזה. תן לי רשות, בבקשה, להסביר אותו. האיש התחיל להסביר את הענין הקשה, ודבריו מצאו חן בעיני הרב הזקן. הרב הודה לו, והזמין אותו לבוא אליו אל השלחן לשבת על־ידו. אחרי סוף השעור, קם הרב ואמר בקול שקט: –תלמידי, אין לי ארך להדגיש שאני זקן מאד. אתם רואים בעצמכם, שאין כחי עמי ללמד אתכם. לכן אני שמח שמצאתי היום איש גדול בתורה. אני רוצה להודיע לכם שיש בדעתי להושיב את האיש הזה במקומי, אני בטוח שהוא ימלא את מקומי בהצלחה רבה. כאשר הסוחרים שמעו את דברי הרב, הם אמרו זה אל זה: –מה שהגיד לנו האיש באניה לא היה שקר. בראשונה לא רצינו להאמין לו, אבל עכשיו אנחנו מבינים מה היא סחורתו, שהוא נושא תמיד אתו. התורה היא טובה מכל סחורה! https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
هدایت شده از مسیر بیداری
💟 مسیر بیداری 💢 شعاری که این روزها ذهن برخی از نوجوانها و جوانهامون رو به خودش مشغول کرده. برخی بهش معتقد شدند و برای برخی هم سؤالاتی ایجاد کرده. درست یا غلط؟ راست یا دروغ؟ آیا همه حرفها و سؤالاتشون غلطه؟ یا دغدغه و ابهامشون درسته و یک جای کار، می‌لنگه؟ چقدر می‌تونیم جوابشون رو بدیم و قانعشون کنیم؟ چرا حتی اغلب زنها هم به حقوق خودشون احترام نمی‌گذارن؟ پاسخ همه این دغدغه‌های درست رو پیدا کنیم... با شرکت در دوره: 💔 به جرم زن بودن ♨️ مهلت ثبت‌نام، تمدید شد 📣 فرصت شرکت در این دوره و معرفی اون به دیگران رو از دست ندیم... ✅ دوره «به جرم زن بودن» استاد: خانم دکتر عبدی (دکترای ادیان تطبیقی) 🔸 شنبه‌ها ساعت ۱۸ تا ۱۸:۴۵ شروع از ۳۱ تیر ۱۴۰۲ به‌مدت هفت جلسه (به‌صورت مجازی در اسکای‌روم) 💳 هزینه شرکت در دوره ۷ جلسه‌ای: فقط ۱۵۰هزار تومان😃 ❓ هم داریم؟ بله👌 در صورتی که همراه با یک نفرِ دیگه ثبت‌نام کنید، هزینه دوره برای هر نفر میشه ۱۰۰هزار تومان🤩 💠 جهت ثبت‌نام به نام کاربری زیر، پیام ارسال نمایید: 🆔 @masir_modir 🌸 با ما باشید در 💡 🏅 https://eitaa.com/masir_bidari
⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️ همه قافیه با شمر به هم می‌ریزد بدنت را به خدا شمر به هم می‌ریزد خواهرت پیش تو صد بار زمین می‌افتد وسط معرکه تا شمر به هم می‌ریزد ضجّه آه بُنیّ به هوا می‌خیزد در همان حال و هوا شمر به هم می‌ریزد ⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️
السَّلاَمُ عَلَی الْمَهْدِیِّ الَّذِی وَعَدَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ الْأُمَمَ أَنْ یَجْمَعَ بِهِ الْکَلِمَ وَ یَلُمَّ بِهِ الشَّعَثَ‏ 🖤آجَرَکَ الله یا بَقیَّهَ الله فی مُصیبَة جَدِّکَ الحُسین علیه السلام" 🏴اَلّلهُمـّ؏َجِّل‌لِوَلیِّڪَ‌الفَرَج‌َ‌واَقِمنابِخِدمَـتِه🏴 برای دل نازک آقا و مولامون تو این عزای سنگین، صدقه فراموش نشه...
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
تکراری و قدیمی، اما... این ساعات، فقط همین روضه جواب می‌ده😭😭😭 سر تو رو بردن دیر رسیدم من...😭😭😭 حاج محمود کریمی سَلامٌ عَلى قَلبِ زَینَب الصَّبور، وَلِسانَها الشَّکور...
⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️ اَعْظَمَ اللهُ اُجُورَنا وَاُجورَکُمْ بِمُصابِنا بِالْحُسَیْنِ عَلَیْهِ السَّلامُ وَجَعَلَنا وَاِیّاکُمْ مِنَ الطّالِبینَ بِثارِهِ مَعَ وَلِیِّهِ الاِْمامِ الْمَهْدِىِّ مِنْ الِ مُحَمَّدٍ عَلَیْهِمُ السَّلام ⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️