امام خامنهای (۱۳۸۵/۰۵/۲۵):
برادر مجاهد و بسیار عزیز، جناب آقای سید حسن نصرالله (ادامالله عمره وعزّه وعافیته)
سلام علیکم بما صبرتم
درود بر شما و بر دیگر برادران و بر یکایک مجاهدان حزبالله
به شما و دیگر برادران و دلاوران عرصه جهاد درود میفرستم و دست و بازوی همه شما را میبوسم.
گرامی باد سیامین سال زعامتش بر حزبالله قهرمان (از فوریه ۱۹۹۲)
الإمام الخامنئی:
الأخ المجاهد والعزيز جدّاً سماحة السيّد حسن نصرالله (أدام الله عمره وعزّه وعافيته)
سلام عليكم بما صبرتم
السّلام عليكم وعلى سائر الإخوة وعلى كلّ فرد من مجاهدي حزب الله...
أحيّيكم كما أوجّه التحيّة لسائر الإخوة وأبطال ساحات الجهاد وأقبل سواعدكم وأيديكم جميعاً.
مبروك السنة الثلاثين لقيادته لحزب الله (من فبراير 1992)
אמאם ח'אמנאי:
מוג'אהיד והאח היקר מאוד מר סייד חסן נסראללה
שלום עליכם על כך שהתמדתם בסבלנות.
שלום עליכם ועל שאר האחים ועל כל אחד מהמוג'אהדין של חיזבאללה...
אני מברך אותך ואת האחים והגיבורים נוספים בתחום הג'יהאד ומנשק את הידיים והזרועות של כולכם.
ברכות לשנת השלושים להנהגתו בחיזבאללה (מפברואר 1992)
Imam Khamenei (16 August 2006):
Mujahid and very dear brother Mr. Seyyed Hassan Nasrallah
peace be upon you for that you persevered in patience...
Peace be upon you and on the other brothers and on each of the Mujahideen of Hezbollah.
I greet you and other brothers and heroes in the field of jihad and kiss the hands and arms of all of you.
Congratulations on the thirtieth year of his leadership on Hezbollah (from February 1992)
#سید_عباس_موسوی
#سید_حسن_نصرالله
#حزب_الله
#لبنان
#صهیونیسم
#סייד_עבאס_מוסאווי
#סייד_חסן_נסראללה
#חיזבאללה
#לבנון
#ציונות
#Seyed_Abbas_Mousavi
#Seyyed_Hassan_Nasrallah
#Hezbollah
#Lebanon
#Zionism
✅ قواعد درس چهل:👇
دهگانها:
۱. دهگانها برای هر دو جنسیت یکی هستند:
بیست زن=> עֶשְׂרִים נָשִׁים
بیست مرد=> עֶשְׂרִים אֲנָשִׁים
۲. برای بیان یکان و دهگان در کنار هم، ابتدا دهگان و سپس یکان به همراه וְ... یا וּ... میآید.
۲۴ زن=> עֶשְׂרִים וְאַרבַּע נָשִׁים
۲۴ مرد=> עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אֲנָשִׁים
۳۳ زن=> שְׁלוֹשִׁים וְשָׁלוֹשׁ נָשִׁים
۳۳ مرد=> שְׁלוֹשִׁים וּשְׁלוֹשָׁה אֲנָשִׁים
۳. اسمهایی که بیش از ۱۱ هستند، میتوانند در هر دو حالت مفرد یا جمع بیایند.
۱۱ سال=> אַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה = אַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנִים
🔺זָכָר (مذکر) 🔺נְקֵבָה (مؤنث)
עֶשְׂרִים וְאֶחָד 21 עֶשְׂרִים וְאַחַת
עֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם 22 עֶשְׂרִים וּשְׁתַיִם
עֶשְׂרִים וּשְׁלוֹשָׁה 23 עֶשְׂרִים וְשָׁלוֹשׁ
עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה 24 עֶשְׂרִים וְאַרבַּע
עֶשְׂרִים וַחֲמִישָׁה 25 עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ
עֶשְׂרִים וְשִׁשָׁה 26 עֶשְׂרִים וְשֵׁשׁ
עֶשְׂרִים וְשִׁבעָה 27 עֶשְׂרִים וְשֶׁבַע
עֶשְׂרִים וּשְׁמוֹנָה 28 עֶשְׂרִים וּשְׁמוֹנֶה
עֶשְׂרִים וְתִּשְׁעָה 29 עֶשְׂרִים וְתֵּשַׁע
30 שְׁלוֹשִׁים
40 אַרבָּעִים
50 חֲמִישִׁים
60 שִׁשִׁים
70 שִׁבעִים
80 שְׁמוֹנִים
90 תִּשׁעִים
100 מֵאָה
200 שְׁתֵּי מֵאוֹת= מָאתַיִם
300 שְׁלוֹשׁ מֵאוֹת
400 אַרבַּע מֵאוֹת
500 חֲמֵשׁ מֵאוֹת
1000 אֶלֶף
2000 שְׁנֵי אַלָפִים = אַלְפַּיִם
3000 שְׁלוֹשָׁה אַלָפִים (שְׁלוֹשֶׁת אַלָפִים)
10000 עֲשָׂרָה אַלָפִים (עֲשֶׂרָת)
1000000 מִילִיוֹן
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ کلمات جدید درس چهل:👇
אֶלֶף (אֲלָפִים): هزار
אַלְפַיִם: دوهزار
בְּעָיָה (בְּעָיוֹת): مشکل
בְּעֵרֶךְ: تقریبا
גַּג (גַּגּוֹת): پشتبام
חֹרֶף: زمستان
לְכָל הַיּוֹתֵר: دستبالا، حداکثر
לְכָל הַפָּחוֹת = לְפָחוֹת: دستکم، حداقل
מֵאָה (מֵאוֹת): صد
מָאתַיִם: دویست
נַעַל (נַעֲלַיִם): کفش (مؤنث)
סֵדֶר: نظم
בְּסֵדֶר: بسیار خوب (اصطلاح)
פָּעַל (לִפְעֹל): کار کرد، اجرا کرد
קַל, קַלָּה: راحت، سبک
שֶׁלֶג (שְׁלָגִים): برف
שֶׁלֶג יוֹרֵד: برف میبارد
תִּקּּוּן (תִּקּוּנִים): تعمیر
תִּקֵּן (לְתַקֵּן): تعمیر کرد
🔅عبارات تازه:
מַה יֵּשׁ: مشکل چیست؟ چه اتفاقی افتاده؟
זֶה הַכֹּל: همین!
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ הַפְּעָלִים שֶׁל שִׁעוּר מ (40)👇
فعلهای درس چهل:
1⃣ פ - ע - ל
🔅پعل ندارد.
🔅باب پاعَل (בִּניָן פָּעַל)
🔅مصدر: לִפְעֹל (לפעול)
عملکردن، اجراکردن، انجامدادن، کارکردن
🔅زمان حال:
פּוֹעֵל פּוֹעֲלִים
פּוֹעֶלֶת פּוֹעֲלוֹת
🔅زمان گذشته:
פָּעַלְתִּי פָּעַלְנוּ
פָּעַלְתָּ פְּעַלְתֶּם
פָּעַלְתְּ פְּעַלְתֶּן
פָּעַל פָּעֲלוּ
פָּעֲלָה פָּעֲלוּ
🔅زمان آینده:
אֶפְעַל נִפְעַל
תִּפְעַל תִּפְעֲלוּ
תִּפְעֲלִי תִּפְעַלְנָה
יִפְעַל יִפְעֲלוּ
תִּפְעַל תִּפְעַלְנָה
🔅امر:
פְּעַל! פַּעֲלוּ!
פַּעֲלִי! פְּעַלְנָה!
2⃣ ת - ק - ן
🔅پاعل ندارد.
🔅باب پِعِّل (בִּניָן פִּעֵל ~ בניין פיעל)
🔅مصدر: לְתַקֵּן
تعمیرکردن، اصلاحکردن، بهبودبخشیدن
🔅زمان حال:
מְתַקֵּן מְתַקְּנִים
מְתַקֶּנֶת מְתַקְּנוֹת
🔅زمان گذشته:
תִּקַּנְתִּי (תיקנתי) תִּקַּנּוּ (תיקנו)
תִּקַּנְתָּ (תיקנת) תִּקַּנְתֶּם (תיקנתם)
תִּקַּנְתְּ (תיקנת) תִּקַּנְתֶּן (תיקנתן)
תִּקֵּן (תיקן) תִּקְּנוּ (תיקנו)
תִּקְּנָה (תיקנה) תִּקְּנוּ (תיקנו)
🔅زمان آینده:
אֲתַקֵּן נְתַקֵּן
תְּתַקֵּן תְּתַקְּנוּ
תְּתַקְּנִי תְּתַקֵּנָּה
יְתַקֵּן יְתַקְּנוּ
תְּתַקֵּן תְּתַקֵּנָּה
🔅امر:
תַּקֵּן! תַּקְּנוּ!
תַּקְּנִי! תַּקֵּנָּה!
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ بررسی متن درس چهل:👇
הַבְּעָיָה הָאַחַת
یک مشکل
🔺הַבְּעָיָה הָאַחַת: عبارت وصفی، انطباق در جنس، شمار، شناس.
רְאוּבֵן הָלַךְ בָּרְחוֹב
رئوون رفت به خیابان
וּפָגַשׁ אֶת חֲבֵרוֹ שִׁמְעוֹן,
و ملاقات کرد دوستش شمعون را،
🔺וּפָגַשׁ: וְ פָּגַשׁ
🔅رسیدن حرف عطف به کلمهای که با یکی از حروف بومَف (בּ, ו, מ, פ) شروع شده. تغییر صدای וְ از شوا به شروک.
🔅افتادن داگش حرف اول (פָּגַשׁ)، به خاطر اضافهشدن حرف اضافه به ابتدای آن.
שֶׁיָּצָא בְּמִקְרֶה מִתַּחֲנַת הַתַּחְתִּית.
که خارج شد اتفاقی از ایستگاه مترو.
🔺שֶׁיָּצָא: שֶׁ יָצָא
🔅שֶׁ مخفف אֲשֶׁר هست، به حرف اول کلمه بعد از خودش داگش داده.
🔺מִתַּחֲנַת: מִן תַּחֲנַת
🔺תַּחֲנַת הַתַּחְתִּית: הַתַּחֲנָה שֶׁל הַתַּחְתִּית
רְאוּבֵן רָאָה שֶׁשִּׁמְעוֹן הָיָה עָצוּב מְאֹד.
رئوون دید که شمعون بود ناراحت بسیار.
- מַה קָּרָה לְךָ?
- چه رخ داده برای تو؟
שָׁאַל רְאוּבֵן.
پرسید رئوون.
מַדּוּעַ אַתָּה עָצוּב?
چرا تو ناراحت [هستی]؟
- אוֹי, חֲבֵרִי הַיָּקֶר,
- هی! دوست عزیزم!
🔺חֲבֵרִי הַיָּקֶר: در عبری، ضمیر ملکی به موصوف میچسبد، نه صفت.
לֹא קַלִּים הֵם הַחַיִּים.
نیست ساده این زندگی.
🔺חַיִּים (زندگی) معنای مفرد دارد، اما ظاهرش جمع است. بنابراین، ضمیر (הֵם) و گزاره (קַלִּים) که برایش آمده، جمع است.
הֵם בֶּאֱמֶת מָרִים!
زندگی حقیقتا تلخ [است]!
- מַה יֵּשׁ?
- مشکل چیست؟
מַה לּוֹחֵץ עָלֶיךָ?
چه فشار آورده بر تو؟
- אֲנִי טוֹבֵעַ בְּיָם שֶׁל בְּעָיוֹת.
من غرق شدهام در دریایی از مشکلات.
- מַה הֵן הַבְּעָיוֹת שֶׁיֵּשׁ לְךָ?
- چه [هست] این مشکلات که داری؟
- הִנֵּה הַחֹרֶף בָּא,
- الان زمستان داره میاد،
🔺استفاده از הִנֵּה برای بیان مضارع استمراری
וְשֶׁלֶג יֵרֵד.
و برف میبارد.
יִהְיֶה קַר בַּחוּץ,
خواهد بود سرما در بیرون (بیرون سرد خواهد بود)،
וְהַטֶּמְפֶּרָטוּרָה תֵּרֵד עַד אֶפֶס מַעֲלוֹת.
و دما پایین خواهد آمد تا صفر درجه.
- אָז מַדּוּעַ אַתָּה דּוֹאֵג?
- پس چرا تو نگرانی؟
- מַדּוּעַ אֲנִי דּוֹאֵג?
- چرا من نگرانم؟
אֲנִי צָרִיךְ לִקְנוֹת נַעֲלַיִם בִּשְׁבִיל הַיְּלָדִים.
من مجبورم بخرم کفش برای بچهها.
גַּם מְעִיל וְשִׂמְלָה בִּשְׁבִיל הָאִשָּׁה שֶׁלִּי.
همینطور کت و پیراهن برای همسرم.
אֲנִי גַּם צָרִיךְ לְתַקֵּן אֶת הַגַּג
من همچنین باید تعمیر کنم پشتبام
וְאֶת הַחַלּוֹנוֹת שֶׁל הַבַּיִת שֶׁלָּנוּ.
و پنجرههای خانهمان را.
🔺استفاده از אֶת برای هر مفعول معرفه به طور مستقل.
גַּם הַמְּכוֹנִית שֶׁלִּי לֹא בְּסֵדֶר.
همینطور ماشینم نیست روبهراه.
הִיא לֹא פּוֹעֶלֶת יָפֶה.
آن کار نمیکند درست.
- כַּמָּה עוֹלוֹת הַנַּעֲלַיִם?
- چند است کفشها؟
שָׁאַל רְאוּבֵן.
میپرسد رئوبن.
- שְׁלֹשִׁים דּוֹלָר,
- سی دلار،
🔺דּוֹלָר: معدود بالای ده هم میتواند جمع بیاید، هم مفرد.
פָּחוֹת אוֹ יוֹתֵר.
کمتر یا بیشتر.
- וְכַמָּה עוֹלִים מְעִיל וְשִׂמְלָה בִּשְׁבִיל הָאִשָּׁה שֶׁלְּךָ?
- و چند است کت و پیراهن برای همسرت؟
🔺וְכַמָּה: וְ כַּמָּה
🔅افتادن داگش حرف اول כַּמָּה، به خاطر اضافهشدن حرف اضافه به ابتدای آن.
- לְפָחוֹת מֵאָה שְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּׁה דּוֹלָר.
- دستکم صد و سی و پنج دلار.
- כַּמָּה כֶּסֶף אַתָּה צָרִיךְ לְשַׁלֵּם בִּשְׁבִיל תִּקּוּן הַגַּג?
- چقدر پول تو نیاز داری پرداخت کنی برای تعمیر پشتبام؟
- לְכָל הַפָּחוֹת מָאתַיִם דּוֹלָר.
- دستکم دویست دلار.
- וְכַמָּה יַעֲלֶה לְךָ תִּקוּן הַחַלּוֹנוֹת?
- و چقدر خرج دارد برایت تعمیر پنجرهها؟
- אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ בְּדִיוּק,
- من نمیدانم دقیقا،
אֲבָל בְּעֵרֶךְ שִׁשִּׁים דּוֹלָר.
اما تقریبا شصت دلار.
- כַּמָּה אַתָּה חוֹשֵׁב יַעֲלֶה תִּקוּן הַמְּכוֹנִית?
- چقدر تو فکر میکنی میشود تعمیر ماشین؟
- שִׁבְעִים וַחֲמִשָּׁה דּוֹלָר, בְּעֵרֶךְ.
- هفتاد و پنج دلار، تقریبا.
- אִם כֵּן, יְדִידִי,
اگر اینطوره دوست من،
מַדּוּעַ אַתָּה עָצוּב כָּל כָּךְ?
چرا تو ناراحتی این همه؟
בְּעֶצֶם,
درواقع،
אֵין לְךָ אֶלָּא בְּעָיָה אַחַת.
نیست برای تو جز یک مشکل (تو تنها یک مشکل داری.)
אַתָּה צָרִיךְ חֲמֵשׁ מֵאוֹת דּוֹלָר לְכָל הַיּוֹתֵר,
تو نیاز داری پانصد دلار حداکثر،
וְזֶה הַכֹּל!
و این همه آن است!
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ متن ماله درس چهل:👇
הבעיה האחת
ראובן הלך ברחוב ופגש את חברו שמעון, שיצא במקרה מתחנת התחתית. ראובן ראה ששמעון היה עצוב מאוד.
- מה קרה לך? שאל ראובן. מדוע אתה עצוב?
- אוי, חברי היקר, לא קלים הם החיים. הם באמת מרים.
- מה יש? מה לוחץ עליך?
- אני טובע בים של טעויות.
- מה הן הבעיות שיש לך?
- הנה החורף בה, ושלג ירד. יהיה קר בחוץ, והטמפרטורה תרד עד אפס מעלות.
- אז מדוע אתה דואג?
- מדוע אני דואג? אני צריך לקנות נעליים בשביל הילדים. גם מעיל ושמלה בשביל האישה שלי. אני גם צריך לתקן את הגג ואת החלונות של הבית שלנו. גם המכונית שלי לא בסדר. היא לא פועלת יפה.
- כמה עולות הנעליים? שאל ראובן.
- שלושים דולר, פחות או יותר.
- וכמה עולים מעיל ושמלה בשביל האישה שלך?
- לפחות מאה שלושים וחמישה דולר.
- כמה כסף אתה צריך לשלם בשביל תקון הגג?
- לכל הפחות מאתים דולר.
- וכמה יעלה לך תיקון החלונות?
- אני לא יודע בדיוק, אבל בערך ששים דולר.
- כמה אתה חושב יעלה תיקון המכונית?
- שבעים וחמישה דולר, בערך.
- אם כן, ידידי, מדוע אתה עצוב כל כך? בעצם, אין לך אלה בעיה אחת. אתה צריך חמש מאות דולר לכל היותר, וזה הכל.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ تمرینهای درس چهل:👇
✳️ جملهها:
1. הָעִבְרִים הָיוּ בַּמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה.
2. מִשְׁפַּחְתֵּנוּ גָּרָה בְּתֵל אָבִיב בְּעֵרֶךְ שְׁנֵים עָשָׂר שָׁנִים.
🔺מִשְׁפַּחְתֵּנוּ: הַמִּשְׁפָּחָה שֶׁלָּנוּ
3. אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁאֵין אִישׁ בָּעוֹלָם בְּלִי בְּעָיוֹת.
4. הַמְּחִיר שֶׁל מִטָּה (מיטה) זֹאת (הַמִּטָּה הַזֹּאת) הוּא לְפָחוֹת אַרְבָּעִים וְשִׁבְעָה דוֹלָר.
5. תִּקּוּן (תיקון) הָרֶשֶׁת יַעֲלֶה יוֹתֵר מִן חֲמִשִּׁים (חמישים) ושִׁשָׁה דוֹלָר.
6. הַמְּכוֹנִית הַחֲדָשָׁה שֶׁלִּי עוֹלָה פָּחוֹת מִן חֲמִשֶׁת אֲלָפִים דוֹלָר.
7. יֵשׁ רַק עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע שָׁעוֹת בְּיוֹם!
8. הַפָּנִים שֶׁל הַחוֹלֶה הָיוּ לְבָנִים כְּמוֹ שֶׁלֶג.
9. לֹא קַל לִלְמֹד שָׂפָה זָרָה.
10. מַה יֵּשׁ? לְאָן אַתָּה רָץ?
11. הַכָּל בְּסֵדֶר. תּוֹדָה לָאֵל.
12. זֶה כָּל מַה שֶּׁאַתְּ רוֹצָה לִקְנוֹת לַחֹרֶף (לחורף)?
13. הוּא תָּמִיד אוֹמֵר אֶת הָאֱמֶת.
14. הָיָה חוֹר בַּגַּג וְגֶשֶׁם חָדַר לַחֶדֶר.
15. אֲנִי רוֹצָה לִקְנוֹת נַעֲלַיִם (נעליים) חֲדָשׁוֹת לַחַג.
16. נִהְיֶה בַּמָּלוֹן הַזֶּה לְכָל הַיּוֹתֵר שְׁבוּעַיִם (שבועיים).
✳️ عبارات:
1. שְׁלוֹשִׁים וּשְׁלוֹשָׁה עָצִים
2. שִׁבְעִים וְשָׁלוֹשׁ מְכוֹנִיּוֹת
3. תִּשְׁעִים יָמִים
4. שִׁשִׁים וַחֲמִישָׁה עֶפְרוֹנוֹת
5. עֶשְׂרִים וְאַרבַּע אֲרוּחוֹת
6. שְׁמוֹנִים וּשְׁתַיִם מַעֲטָפוֹת
7. שִׁשִׁים וּשְׁמוֹנָה יְלָדִים
8. חֲמִישִׁים וּשְׁתַיִם שָׁבוּעוֹת
9. שָׁלוֹשׁ עֶשְׂרֵה שְׁאֵלוֹת
10. תִּשְׁעָה עָשָׂר חֲדָרִים
11. אַרבָּעִים וְחָמֵשׁ נָשִׂים
12. שִׁבעָה עָשָׂר אֹהָלִים (אוהלים)
13. מָאתַיִם עֵטִים
14. שִׁשִׁים וּשְׁמוֹנֶה יְלָדוֹת
15. תֵּשַׁע מֵאוֹת בָּתִּים
16. שְׁלוֹשִׁים וְתֵּשַׁע חֲמוֹרִים
17. שִׁבעִים וְאַרבַּע חֲנֻיּוֹת (חנויות)
18. אֶלֶף מִלִּים (מילים)
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
📣📣📣📣📣📣📣
با عرض سلام خدمت دوستان و بزرگواران حاضر در کانال
✅ دور دیگری از تدریس، با ده درس جدید (درس سی تا چهل) رو همینجا خاتمه میدیم تا إنشاءالله در فرصتی مناسب، بار دیگه کار رو پی بگیریم.
✅ إنشاءالله در این وقفه بین تدریس دروس کتاب هیسود، بازگشتی به آغاز و دوره درسهای دادهشده خواهیم داشت.
🔆 این مژده رو هم برای دوستان جدیدی که تازه به ما پیوستن داریم که از هفته آینده، آموزش تصویری حروف رو تا پایان سال خواهیم داشت، إنشاءالله.
با ما همراه باشید.
🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺
فهرست مطالب مهم کانال
#آغاز_کانال
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/2
راهنمای استفاده از کانال
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/1365
#توضیح_درباره_کتاب_هیسود
#توضیح_درباره_کانال_عبری_بیاموزیم
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/938
#اطلاعات_اولیه
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/3
#آموزش_تعریفی_الفبای_عبری
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/6
#آموزش_تصویری_الفبای_عبری
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/848
#عبری_سازی
#حروف_الفبا
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/927
#آهنگ_الفبای_زبان_عبری
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/581
#فایل_کتاب_هیسود
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/783
#فهرست_درسهای_کتاب_هیسود (۱)
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/1957
#فهرست_درسهای_کتاب_هیسود (۲)
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/1958
#فایل_کتاب (عبری از آغاز)
#עברית_מן_ההתחלה
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/682
#فایل_صوتی
#50_languages
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/619
#وبگاه_مفید
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/618
#برنامه_آموزشی
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/617
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/681