eitaa logo
حفظ قرآن رایگان ،رازها ودرمان های قرآنی🇵🇸🇮🇷
9.5هزار دنبال‌کننده
680 عکس
947 ویدیو
36 فایل
نذرسلامتی وتعجیل در ظهور آقا امام زمان عج سعی کنیدبا قرآن انس بگیرید. ما جان فدای قرآنیم♥️ ارتباط با ما👇 @Hasbeallah3 https://eitaa.com/Tarjomehvatafsirghoran https://eitaa.com/nahjolbalagheamiralmomenin https://eitaa.com/hefzekodakonojavan
مشاهده در ایتا
دانلود
004122.mp3
165K
ترتیل و ترجمه آیه 122 سوره مبارکه نساء استاد پرهیزگار 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 وَالَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّلِحَتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَرُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَداً وَعْدَ اللَّهِ حَقّاً وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِيلاً و كسانى كه ایمان آورده و كارهاى شایسته كرده اند، به زودى آنان را در باغهایى كه از زیر (درختان) آن ها جوى ها روان است وارد مى كنیم. همیشه در آن جاودانند. وعده ى الهى حقّ است. و چه كسى در سخن از خداوند، راستگوتر است؟ وَالَّذِينَ=کسانی که ءَامَنُوا =ایمان آوردند وَعَمِلُوا =وکردند الصَّلِحَتِ=کارهای شایسته سَنُدْخِلُهُمْ= به زودی در آوریم آنها را جَنَّتٍ =به بهشت هایی که تَجْرِي=روان است مِنْ =از تَحْتِهَا =زیر[درختان]آنها الْأَنْهَرُ =که جویبارها خَالِدِينَ=که ماندگاران اند فِيهَا =در آن ها أَبَداً =همیشه وَعْدَ=بنا به وعده اللَّهِ=الله حَقّاً=که حق است وَمَنْ =و کیست أَصْدَقُ=راستگوتر مِنَ =از اللَّهِ=الله قِيلاً=درگفتار؟
004123.mp3
160.5K
ترتیل و ترجمه آیه 123 سوره مبارکه نساء استاد پرهیزگار 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 لَيْسَ بِأَمانِيِّكُمْ وَ لا أَمانِيِّ أَهْلِ الْكِتابِ مَنْ يَعْمَلْ سُوءاً يُجْزَ بِهِ وَ لا يَجِدْ لَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَ لا نَصِيراً (پاداش و عقاب و برترى) به آرزوهاى شما و آرزوهاى اهل كتاب نيست! هر كه بدى كند بدان كيفر داده مى‌شود و جز خدا، براى خويش سرپرست و ياورى نيابد لَيْسَ =[وعده ای] نیست بِأَمانِيِّكُمْ =به آرزوهای شما وَ لا =ونه أَمانِيِّ=به آرزوهای أَهْلِ=اهل الْكِتابِ=کتاب مَنْ=هرکه يَعْمَلْ =کند سُوءاً=بدی را يُجْزَ =سزاداده می شود بِهِ=به آن وَ لا يَجِدْ=ونمی یابد لَهُ=برای خودش مِنْ=از دُونِ=غیر اللَّهِ=الله وَلِيًّا=کارسازی وَ لا نَصِيراً =ونه یاوری را
004124.mp3
136K
ترتیل و ترجمه آیه 124 سوره مبارکه نساء استاد پرهیزگار 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 وَ مَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثى‌ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ لا يُظْلَمُونَ نَقِيراً و هر فردى كه كارهاى شايسته انجام دهد، چه مرد باشد و چه زن، در حالى كه مؤمن باشد، پس آنان به بهشت وارد مى‌شوند و كمترين ستمى به آنان نمى‌شود وَ مَنْ= وهرکه يَعْمَلْ =کند مِنَ=از الصَّالِحاتِ =کارهای شایسته مِنْ=از ذَكَرٍ=مرد أَوْ =یا أُنْثى‌=زن وَ هُوَ =درحالی که او مُؤْمِنٌ=مومن باشد فَأُولئِكَ =پس آنان يَدْخُلُونَ=درمی‌آیند الْجَنَّةَ =به بهشت وَ لا يُظْلَمُونَ=وستم نبینند نَقِيراً =به اندازه ی گودی پشت هسته ی خرمایی
004125.mp3
140.4K
ترتیل و ترجمه آیه 125 سوره مبارکه نساء استاد پرهیزگار 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 وَ مَنْ أَحْسَنُ دِيناً مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَ هُوَ مُحْسِنٌ وَ اتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْراهِيمَ حَنِيفاً وَ اتَّخَذَ اللَّهُ إِبْراهِيمَ خَلِيلًا و دين و آيين چه كسى بهتر از آن كس است كه خود را تسليم خدا كرده، در حالى كه نيكوكار است و از آيين ابراهيمِ حق‌گرا پيروى كرده است؟ و خداوند، ابراهيم را به دوستى خود برگزيد وَ مَنْ= وچه کسی أَحْسَنُ =نیکوتراست دِيناً=ازجهت دین مِمَّنْ =ازآن کس که أَسْلَمَ=تسليم نموده است وَجْهَهُ=روی خودرا لِلَّهِ =برای الله وَ هُوَ=درحالی که او مُحْسِنٌ=نيكوكار است وَ اتَّبَعَ=وپیروی کرده است مِلَّةَ =ازآیین إِبْراهِيمَ=ابراهيم حَنِيفاً=که حقگراست وَ اتَّخَذَ=وگرفت اللَّهُ =الله إِبْراهِيمَ =ابراهيم را خَلِيلًا =دوست [صمیمی خود]
004126.mp3
93.7K
ترتیل و ترجمه آیه 126 سوره مبارکه نساء استاد پرهیزگار 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 وَ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ كانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْ‌ءٍ مُحِيطاً و آنچه در آسمان‌ها و آنچه در زمين است تنها از آن خداوند است. و خداوند همواره بر هر چيز احاطه دارد وَ لِلَّهِ = وتنها برای الله است ما =آنچه فِي=در السَّماواتِ =آسمان ها وَ ما =آنچه فِي=در الْأَرْضِ=زمين است وَ كانَ=وهست اللَّهُ=الله بِكُلِّ=به هر شَيْ‌ءٍ=چیزی مُحِيطاً =فراگیرنده
004127.mp3
372.4K
ترتیل و ترجمه آیه 127 سوره مبارکه نساء استاد پرهیزگار 🍃🍃🍃🍃🍃🍃
آیه 127🌹 ازسوره نساء🌹 وَ يَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّساءِ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَ ما يُتْلى‌ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتابِ فِي يَتامَى النِّساءِ اللَّاتِي لا تُؤْتُونَهُنَّ ما كُتِبَ لَهُنَّ وَ تَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ وَ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدانِ وَ أَنْ تَقُومُوا لِلْيَتامى‌ بِالْقِسْطِ وَ ما تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ كانَ بِهِ عَلِيماً ودرباره‌ى (ارث) زنان از تو فتوى‌ مى‌خواهند، بگو: خدا درباره آنها به شما فتوى مى‌دهد، وآيه‌هاى قرآن كه بر شما تلاوت مى‌شود، درباره زنان يتيم كه حقّشان را نمى‌دهيد و مى‌خواهيد به ازدواجشان درآوريد و كودكانى كه مستضعفند (به شما فتوى‌ مى‌دهد) كه با يتيمان به انصاف رفتار كنيد و هر كار نيكى انجام دهيد، خدا از آن آگاه است وَ يَسْتَفْتُونَكَ= وفتوا می خواهند ازتو فِي= درباره ی النِّساءِ=زنان قُلِ=بگو اللَّهُ=الله يُفْتِيكُمْ=فتوامی دهدبه شما فِيهِنَّ =درباره ی آنان وَ ما=[همچنین درباره ی] آنچه يُتْلى‌=خوانده می شود عَلَيْكُمْ=برشما فِي =در الْكِتابِ =این کتاب[=قرآن] فِي= درباره ی يَتامَى النِّساءِ=زنان يتيم اللَّاتِي=آنان که لا تُؤْتُونَهُنَّ=نمی دهید به آنها ما=آنچه را كُتِبَ =نوشته شده است لَهُنَّ =برایشان وَ تَرْغَبُونَ =ومی خواهید أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ=که ازدواج کنید با آنان وَ الْمُسْتَضْعَفِينَ=[ ونیزدرباره ی ]ناتوانان مِنَ=از الْوِلْدانِ=کودکان وَ أَنْ تَقُومُوا=اینکه رفتارکنید لِلْيَتامى‌= درباره ی یتیمان بِالْقِسْطِ=به عدالت وَ ما =و آنچه تَفْعَلُوا =می کنید مِنْ=از خَيْرٍ =نیکی فَإِنَّ =پس همانا اللَّهَ=الله كانَ=هست بِهِ=به آن عَلِيماً =دانا