004122.mp3
165K
ترتیل و ترجمه آیه 122 سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
#آیه_122_سوره_نساء
وَالَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّلِحَتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَرُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَداً وَعْدَ اللَّهِ حَقّاً وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِيلاً
و كسانى كه ایمان آورده و كارهاى شایسته كرده اند، به زودى آنان را در باغهایى كه از زیر (درختان) آن ها جوى ها روان است وارد مى كنیم. همیشه در آن جاودانند. وعده ى الهى حقّ است. و چه كسى در سخن از خداوند، راستگوتر است؟
وَالَّذِينَ=کسانی که
ءَامَنُوا =ایمان آوردند
وَعَمِلُوا =وکردند
الصَّلِحَتِ=کارهای شایسته
سَنُدْخِلُهُمْ= به زودی در آوریم آنها را
جَنَّتٍ =به بهشت هایی که
تَجْرِي=روان است
مِنْ =از
تَحْتِهَا =زیر[درختان]آنها
الْأَنْهَرُ =که جویبارها
خَالِدِينَ=که ماندگاران اند
فِيهَا =در آن ها
أَبَداً =همیشه
وَعْدَ=بنا به وعده
اللَّهِ=الله
حَقّاً=که حق است
وَمَنْ =و کیست
أَصْدَقُ=راستگوتر
مِنَ =از
اللَّهِ=الله
قِيلاً=درگفتار؟
122.mp3
3.28M
تفسیر آیه ۱۲۲ از سوره نساء
استاد قرائتی
#تفسیر_آیه_122_نساء
004123.mp3
160.5K
ترتیل و ترجمه آیه 123 سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
#آیه_123_سوره_نساء
لَيْسَ بِأَمانِيِّكُمْ وَ لا أَمانِيِّ أَهْلِ الْكِتابِ مَنْ يَعْمَلْ سُوءاً يُجْزَ بِهِ وَ لا يَجِدْ لَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَ لا نَصِيراً
(پاداش و عقاب و برترى) به آرزوهاى شما و آرزوهاى اهل كتاب نيست! هر كه بدى كند بدان كيفر داده مىشود و جز خدا، براى خويش سرپرست و ياورى نيابد
لَيْسَ =[وعده ای] نیست
بِأَمانِيِّكُمْ =به آرزوهای شما
وَ لا =ونه
أَمانِيِّ=به آرزوهای
أَهْلِ=اهل
الْكِتابِ=کتاب
مَنْ=هرکه
يَعْمَلْ =کند
سُوءاً=بدی را
يُجْزَ =سزاداده می شود
بِهِ=به آن
وَ لا يَجِدْ=ونمی یابد
لَهُ=برای خودش
مِنْ=از
دُونِ=غیر
اللَّهِ=الله
وَلِيًّا=کارسازی
وَ لا نَصِيراً =ونه یاوری را
123 (2).mp3
5.16M
تفسیر آیه ۱۲۳ از سوره نساء
استاد قرائتی
#تفسیر_آیه_123_نساء
004124.mp3
136K
ترتیل و ترجمه آیه 124 سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
#آیه_124_سوره_نساء
وَ مَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثى وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ لا يُظْلَمُونَ نَقِيراً
و هر فردى كه كارهاى شايسته انجام دهد، چه مرد باشد و چه زن، در حالى كه مؤمن باشد، پس آنان به بهشت وارد مىشوند و كمترين ستمى به آنان نمىشود
وَ مَنْ= وهرکه
يَعْمَلْ =کند
مِنَ=از
الصَّالِحاتِ =کارهای شایسته
مِنْ=از
ذَكَرٍ=مرد
أَوْ =یا
أُنْثى=زن
وَ هُوَ =درحالی که او
مُؤْمِنٌ=مومن باشد
فَأُولئِكَ =پس آنان
يَدْخُلُونَ=درمیآیند
الْجَنَّةَ =به بهشت
وَ لا يُظْلَمُونَ=وستم نبینند
نَقِيراً =به اندازه ی گودی پشت هسته ی خرمایی
124.mp3
4.51M
تفسیر آیه ۱۲۴از سوره نساء
استاد قرائتی
#تفسیر_آیه_124_نساء
004125.mp3
140.4K
ترتیل و ترجمه آیه 125 سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
#آیه_125_سوره_نساء
وَ مَنْ أَحْسَنُ دِيناً مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَ هُوَ مُحْسِنٌ وَ اتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْراهِيمَ حَنِيفاً وَ اتَّخَذَ اللَّهُ إِبْراهِيمَ خَلِيلًا
و دين و آيين چه كسى بهتر از آن كس است كه خود را تسليم خدا كرده، در حالى كه نيكوكار است و از آيين ابراهيمِ حقگرا پيروى كرده است؟ و خداوند، ابراهيم را به دوستى خود برگزيد
وَ مَنْ= وچه کسی
أَحْسَنُ =نیکوتراست
دِيناً=ازجهت دین
مِمَّنْ =ازآن کس که
أَسْلَمَ=تسليم نموده است
وَجْهَهُ=روی خودرا
لِلَّهِ =برای الله
وَ هُوَ=درحالی که او
مُحْسِنٌ=نيكوكار است
وَ اتَّبَعَ=وپیروی کرده است
مِلَّةَ =ازآیین
إِبْراهِيمَ=ابراهيم
حَنِيفاً=که حقگراست
وَ اتَّخَذَ=وگرفت
اللَّهُ =الله
إِبْراهِيمَ =ابراهيم را
خَلِيلًا =دوست [صمیمی خود]
125 (1).mp3
3.48M
تفسیر آیه ۱۲۵از سوره نساء
استاد قرائتی
#تفسیر_آیه_125_نساء
004126.mp3
93.7K
ترتیل و ترجمه آیه 126 سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
#آیه_126_سوره_نساء
وَ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ كانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُحِيطاً
و آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است تنها از آن خداوند است. و خداوند همواره بر هر چيز احاطه دارد
وَ لِلَّهِ = وتنها برای الله است
ما =آنچه
فِي=در
السَّماواتِ =آسمان ها
وَ ما =آنچه
فِي=در
الْأَرْضِ=زمين است
وَ كانَ=وهست
اللَّهُ=الله
بِكُلِّ=به هر
شَيْءٍ=چیزی
مُحِيطاً =فراگیرنده
126.mp3
2.5M
تفسیر آیه ۱۲۶از سوره نساء
استاد قرائتی
#تفسیر_آیه_126_نساء
004127.mp3
372.4K
ترتیل و ترجمه آیه 127 سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃
#آیه_127_سوره_نساء
آیه 127🌹 ازسوره نساء🌹
وَ يَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّساءِ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَ ما يُتْلى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتابِ فِي يَتامَى النِّساءِ اللَّاتِي لا تُؤْتُونَهُنَّ ما كُتِبَ لَهُنَّ وَ تَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ وَ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدانِ وَ أَنْ تَقُومُوا لِلْيَتامى بِالْقِسْطِ وَ ما تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ كانَ بِهِ عَلِيماً
ودربارهى (ارث) زنان از تو فتوى مىخواهند، بگو: خدا درباره آنها به شما فتوى مىدهد، وآيههاى قرآن كه بر شما تلاوت مىشود، درباره زنان يتيم كه حقّشان را نمىدهيد و مىخواهيد به ازدواجشان درآوريد و كودكانى كه مستضعفند (به شما فتوى مىدهد) كه با يتيمان به انصاف رفتار كنيد و هر كار نيكى انجام دهيد، خدا از آن آگاه است
وَ يَسْتَفْتُونَكَ= وفتوا می خواهند ازتو
فِي= درباره ی
النِّساءِ=زنان
قُلِ=بگو
اللَّهُ=الله
يُفْتِيكُمْ=فتوامی دهدبه شما
فِيهِنَّ =درباره ی آنان
وَ ما=[همچنین درباره ی] آنچه
يُتْلى=خوانده می شود
عَلَيْكُمْ=برشما
فِي =در
الْكِتابِ =این کتاب[=قرآن]
فِي= درباره ی
يَتامَى النِّساءِ=زنان يتيم
اللَّاتِي=آنان که
لا تُؤْتُونَهُنَّ=نمی دهید به آنها
ما=آنچه را
كُتِبَ =نوشته شده است
لَهُنَّ =برایشان
وَ تَرْغَبُونَ =ومی خواهید
أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ=که ازدواج کنید با آنان
وَ الْمُسْتَضْعَفِينَ=[ ونیزدرباره ی ]ناتوانان
مِنَ=از
الْوِلْدانِ=کودکان
وَ أَنْ تَقُومُوا=اینکه رفتارکنید
لِلْيَتامى= درباره ی یتیمان
بِالْقِسْطِ=به عدالت
وَ ما =و آنچه
تَفْعَلُوا =می کنید
مِنْ=از
خَيْرٍ =نیکی
فَإِنَّ =پس همانا
اللَّهَ=الله
كانَ=هست
بِهِ=به آن
عَلِيماً =دانا