آیه 52 نساء.mp3
2.06M
تفسیرآیه 52 ازسوره نساء
استاد قرائتی
https://eitaa.com/hefz11
004053.mp3
89.1K
ترتیل وترجمه آیه 53 سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِنَ الْمُلْكِ فَإِذاً لا يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيراً
آيا براى آنان (يهوديان) بهرهاى از حكومت است؟ كه در آن هنگام ذرّهاى به مردم نمىدادند
أَمْ=آیا
لَهُمْ= برایشان
نَصِيبٌ= بهره ای است
مِنَ=از
الْمُلْكِ= فرمانروایی؟
فَإِذاً=پس درآن صورت
لا يُؤْتُونَ=نمی دهند
النَّاسَ=به مردم
نَقِيراً =به اندازه ی گودی پشت هسته ی خرمایی را
کانال حفظ قرآن ،رازها ودرمان های قرآنی 👇
https://eitaa.com/hefz11
#زندگی_بی_مهدی_زندگی_با_غمهاست
آیه 53 نساء.mp3
3M
تفسیر آیه ۵۳ ازسوره نساء
استاد قرائتی
کانال حفظ قرآن ،رازها ودرمان های قرآنی 👇
https://eitaa.com/hefz11
#زندگی_بی_مهدی_زندگی_با_غمهاست
004054.mp3
169.4K
ترتیل وترجمه آیه 54 از سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلى ما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ فَقَدْ آتَيْنا آلَ إِبْراهِيمَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظِيماً
يا اينكه (يهوديان) نسبت به مردم (مسلمان) به خاطر آنچه كه خداوند از فضل خويش به آنان داده است، حسد مىورزند. همانا ما قبلًا به آلابراهيم (كه شما از نسل او هستيد نيز) كتاب آسمانى و حكمت و سلطنت بزرگى داديم. (چرا اكنون به آلمحمّد عليهم السلام ندهيم؟
أَمْ =یا
يَحْسُدُونَ=حسد می ورزند
النَّاسَ=به مردم
عَلى=بر
ما=آنچه
آتاهُمُ= داده است به آنها
اللَّهُ =الله
مِنْ =از
فَضْلِهِ =بخشش؟
فَقَدْ=به راستی
آتَيْنا= داده ایم
آلَ =به
إِبْراهِيمَ =خاندان ابراهیم
الْكِتابَ =کتاب
وَ الْحِكْمَةَ=وحکمت را
وَ آتَيْناهُمْ=ودادیم به آنان
مُلْكاً=فرمانروایی
عَظِيماً=بزرگی را
کانال حفظ قرآن ،رازها ودرمان های قرآنی 👇
https://eitaa.com/hefz11
#زندگی_بی_مهدی_زندگی_با_غمهاست
آیه54 نساء.mp3
2.55M
تفسیرآیه ۵۴ ازسوره نساء
استاد قرائتی
کانال حفظ قرآن ،رازها ودرمان های قرآنی 👇
https://eitaa.com/hefz11
#زندگی_بی_مهدی_زندگی_با_غمهاست
004055.mp3
109.2K
ترتیل وترجمه آیه 55 سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ بِهِ وَ مِنْهُمْ مَنْ صَدَّ عَنْهُ وَ كَفى بِجَهَنَّمَ سَعِيراً
پس بعضى از يهوديان به او (پيامبر اسلام) ايمان آوردند و بعضى (نه تنها ايمان نياوردند، بلكه) از ايمان آوردن مردم جلوگيرى كردند، و شعلهى سوزان دوزخ، براى كيفر آنان بس است.
فَمِنْهُمْ=پس از آنها
مَنْ =کسی است که
آمَنَ =ايمان آورده است
بِهِ = به آن
وَ مِنْهُمْ=وازآنها
مَنْ=کسی است که
صَدَّ=روی برتافت
عَنْهُ=ازآن
وَ كَفی=وبس است
بِجَهَنَّمَ=دوزخ به [عنوان]
سَعِيراً =آتش افروخته ای[ برای کفار]
کانال حفظ قرآن ،رازها ودرمان های قرآنی 👇
https://eitaa.com/hefz11
#زندگی_بی_مهدی_زندگی_با_غمهاست
004056.mp3
178.3K
ترتیل آیه 56 سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآياتِنا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ ناراً كُلَّما نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْناهُمْ جُلُوداً غَيْرَها لِيَذُوقُوا الْعَذابَ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَزِيزاً حَكِيماً
همانا به زودى كسانى را كه به آيات ما كافر شدند در آتشى خواهيم افكند. هر چه پوست بدنشان بسوزد، پوست ديگرى به جاى آن قرار مىدهيم تا كيفر را بچشند. همانا خداوند توانا و حكيم است
إِنَّ=همانا
الَّذِينَ =کسانی که
كَفَرُوا =کفرورزیدند
بِآياتِنا =به آیه های ما
سَوْفَ=به زودی
نُصْلِيهِمْ=درآوریم آنهارا
ناراً=به آتشی
كُلَّما=هرگاه
نَضِجَتْ=بسوزد
جُلُودُهُمْ=پوستهایشان
بَدَّلْناهُمْ=جایگزین کنیم برای آنان
جُلُوداً =پوست هایی
غَيْرَها =جزآن را
لِيَذُوقُوا=تا بچشد
الْعَذابَ=عذاب را
إِنَّ =همانا
اللَّهَ=الله
كانَ=هست
عَزِيزاً =پیروزمند
حَكِيماً =سنجیده کار
کانال حفظ قرآن ،رازها ودرمان های قرآنی 👇
https://eitaa.com/hefz11
#زندگی_بی_مهدی_زندگی_با_غمهاست
آیه55و56نساء.mp3
2.63M
تفسیر آیه ۵۵ و۵۶ ازسوره نساء
استاد قرائتی
کانال حفظ قرآن ،رازها ودرمان های قرآنی 👇
https://eitaa.com/hefz11
#زندگی_بی_مهدی_زندگی_با_غمهاست
004057.mp3
196.2K
ترتیل وترجمه آیه 57 سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها أَبَداً لَهُمْ فِيها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ نُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا
وكسانى را كه ايمان آورده وكارهاى نيك انجام دادهاند، به زودى در باغهايى كه از زير (درختان) آن نهرها جارى است وارد مىكنيم. آنان هميشه در آن جاودانند، برايشان در آن جا همسرانى پاكيزه است و آنان را در سايههايى پايدار (بدون سردى وگرمى و طوفان) درآوريم.
وَ الَّذِينَ=وکسانی که
آمَنُوا =ايمان آورده اند
وَ عَمِلُوا=وکرده اند
الصَّالِحاتِ=کارهای شایسته
سَنُدْخِلُهُمْ=به زودی درآوریم آنهارا
جَنَّاتٍ =به بهشت هایی
تَجْرِي=که رواناست
مِنْ=از
تَحْتِهَا=زير [درختان] آنها
الْأَنْهارُ=جویبارها
خالِدِينَ=درحالی که جاودانه اند
فِيها=درآن
أَبَداً=هميشه
لَهُمْ=برای آنان
فِيها =درآن
أَزْواجٌ=همسرانی است
مُطَهَّرَةٌ =پاکیزه
وَ نُدْخِلُهُمْ=و درمی آوریم آنهارا
ظِلًّا =به سایه ی
ظَلِيلًا =پايدار
کانال حفظ قرآن ،رازها ودرمان های قرآنی 👇
https://eitaa.com/hefz11
#زندگی_بی_مهدی_زندگی_با_غمهاست
آیه57نساء.mp3
1.86M
تفسیر آیه ۵۷ ازسوره نساء
استاد پرهیزگار
کانال حفظ قرآن ،رازها ودرمان های قرآنی 👇
https://eitaa.com/hefz11
#زندگی_بی_مهدی_زندگی_با_غمهاست
004058.mp3
225.2K
ترتیل وترجمه آیه 58 سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلى أَهْلِها وَ إِذا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ إِنَّ اللَّهَ كانَ سَمِيعاً بَصِيراً
همانا خداوند فرمانتان مىدهد كه امانتها را به صاحبانش بدهيد و هرگاه ميان مردم داورى كرديد، به عدل حكم كنيد. چه نيك است آنچه كه خداوند شما را بدان پند مىدهد. بىگمان خداوند شنواى بيناست
إِنَّ =همانا
اللَّهَ =الله
يَأْمُرُكُمْ =فرمان می دهد به شما
أَنْ تُؤَدُّوا =که باز گردانید
الْأَماناتِ= امانت هارا
إِلى أَهْلِها=به صاحبان آنها
وَ إِذا =وهنگامی که
حَكَمْتُمْ =داوری کردی
بَيْنَ=میان
النَّاسِ= مردم
أَنْ تَحْكُمُوا=داوری کنید
بِالْعَدْلِ =به عدالت
إِنَّ =به راستی
اللَّهَ =الله
نِعِمَّا=خوب چیزی
يَعِظُكُمْ=پندمی دهد شمارا
بِهِ =به آن
إِنَّ=همانا
اللَّهَ=الله
كانَ =هست
سَمِيعاً =شنوای
بَصِيراً =بینا
کانال حفظ قرآن ،رازها ودرمان های قرآنی 👇
https://eitaa.com/hefz11
#زندگی_بی_مهدی_زندگی_با_غمهاست
آیه58نساء.mp3
3.88M
تفسیرآیه ۵۸ ازسوره نساء
استاد قرائتی
کانال حفظ قرآن ،رازها ودرمان های قرآنی 👇
https://eitaa.com/hefz11
#زندگی_بی_مهدی_زندگی_با_غمهاست