eitaa logo
I D I O M A
1.9هزار دنبال‌کننده
1.1هزار عکس
490 ویدیو
46 فایل
🕊 A safe place to practice English 🌸 Using the posts and contents of this channel elsewhere is free. 💞 May this bring a little smile to the lovely face of Imam Mahdi (a). 🔗 Contact us: ╭┅─────────┅╮ @idioma_Admin ╰┅─────────┅╯
مشاهده در ایتا
دانلود
📚 تفاوت 𝙖𝙡𝙡 و 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 در زبان انگلیسی هر دو کلمه به معنای « همه» هستند. گاهی اوقات می‌توان 𝙖𝙡𝙡 و 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 را به جای یکدیگر به کار برد اما تفاوت‌های عمده‌ای در کاربرد آن‌ها وجود دارد. کاربرد آن‌ها بستگی به نوع اسمی دارد که توصیف می‌کنند، یعنی مفرد یا جمع، قابل شمارش یا غیرقابل شمارش. 🔶 نحوه قرار گرفتن در کنار حرف تعریف 𝙩𝙝𝙚 𝘼𝙡𝙡 + 𝙩𝙝𝙚 + 𝙣𝙤𝙪𝙣 = 𝘼𝙡𝙡 𝙩𝙝𝙚 𝙨𝙩𝙪𝙙𝙚𝙣𝙩𝙨 𝙏𝙝𝙚 + 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 + 𝙣𝙤𝙪𝙣 = 𝙏𝙝𝙚 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 𝙗𝙤𝙤𝙠 🔶 در کنار صفت های ملکی واژه 𝙖𝙡𝙡 قبل از صفت ملکی ظاهر می شود در حالیکه 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 بعد از صفت ملکی قرار می گیرد. 🔻𝙈𝙮 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 𝙡𝙞𝙛𝙚 /𝙖𝙡𝙡 𝙢𝙮 𝙡𝙞𝙛𝙚 تمام زندگی من 🔺𝙈𝙮 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 𝙙𝙖𝙮 / 𝙖𝙡𝙡 𝙢𝙮 𝙙𝙖𝙮 تمام روزم 🔶 اسامی قابل شمارش و غیرقابل شمارش نمی توان 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 را در کنار یک اسم غیرقابل شمارش قرار داد ولی 𝙖𝙡𝙡 را می توان در کنار اسم غیرقابل شمارش استفاده کرد. همچنین می توان هر دو را در کنار اسامی قابل شمارش بکار برد‌. 🔻Anderson spilled 𝙖𝙡𝙡 𝙩𝙝𝙚 𝙬𝙖𝙩𝙚𝙧 on his laptop. اندرسون تمام آب را روی لپ تاپ خود ریخت. ( بیان این جمله با whole اشتباه است، چون water غیرقابل شمارش است.) 🔺𝙏𝙝𝙚 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 𝙩𝙤𝙬𝙣 burnt down in a big fire in 1886. کل شهر در یک آتش سوزی بزرگ در سال 1886 سوخت. 🔶 هر دو را می‌توان با اسم های قابل شمارش جمع استفاده کرد اما معانی متفاوتی خواهند داشت. 🔻𝘼𝙡𝙡 𝙤𝙛 𝙩𝙝𝙚 𝙨𝙩𝙪𝙙𝙚𝙣𝙩𝙨 failed in the exam. همه دانش آموزان در امتحان مردود شدند (هر دانش آموز) 🔺I need to finish three 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 𝙗𝙤𝙤𝙠𝙨 by the end of the week. باید سه کتاب کامل را تا آخر هفته تمام کنم. (کل کتاب‌ها) 🔶 واژه 𝙖𝙡𝙡 معنایی شبیه 𝙚𝙫𝙚𝙧𝙮 دارد اما با اسم جمع به کار می رود. 🔻𝙀𝙫𝙚𝙧𝙮 𝙨𝙩𝙪𝙙𝙚𝙣𝙩 deserves a talented teacher. هر دانش آموزی لایق یک معلم با استعداد است 🔺𝘼𝙡𝙡 𝙨𝙩𝙪𝙙𝙚𝙣𝙩𝙨 deserve a talented teacher. همه دانش آموزان شایسته یک معلم با استعداد هستند 🔶 اغلب از 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 با دوره های زمانی و برای تأکید بر مدت زمان استفاده می‌شود. 🔻We spent 𝙩𝙝𝙚 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 𝙨𝙪𝙢𝙢𝙚𝙧 at the beach. کل تابستان را در ساحل گذراندیم. 🛑 مثال های بیشتر 🔺I ate 𝙩𝙝𝙚 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 𝙘𝙖𝙠𝙚. من کل کیک رو خوردم. ( صد در صد یک کیک) 🔻I ate 𝙖𝙡𝙡 𝙩𝙝𝙚 𝙘𝙖𝙠𝙚𝙨. من همه کیک ها را خوردم. (صد در صد کیک‌های زیادی) 🔺𝙏𝙝𝙚 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 𝙖𝙥𝙥𝙡𝙚 is rotten. کل سیب فاسد شده است. ( صد در صد یک سیب) 🔻𝘼𝙡𝙡 𝙩𝙝𝙚 𝙛𝙧𝙪𝙞𝙩 is rotten. همه میوه ها پوسیده است. ( صد در صد میو‌های زیادی مثل سیب، موز ، انگور و … ) 🔺𝘼𝙡𝙡 𝙩𝙝𝙚 𝙘𝙖𝙨𝙩 had food poisoning.They were forced to cancel the show. همه بازیگران مسمومیت غذایی داشتند. مجبور شدند نمایش را لغو کنند. 🔻𝙏𝙝𝙚 𝙬𝙝𝙤𝙡𝙚 𝙘𝙖𝙨𝙩 had food poisoning. They were forced to cancel the show. کل بازیگران مسمومیت غذایی داشتند. مجبور شدند نمایش را لغو کنند. @idioma
9.54M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔸4 Sentence Structures: Simple Compound Complex Compound-complex @idioma
نقشه آمریکایی ها این بود که مسئله فلسطین فراموش شود و فلسطینی ها ضعیف نگه داشته شوند تا جرات نکنند از جنگ صحبت کنند. این مرد به فلسطینی ها قدرت داد. او کاری کرد که به منطقه کوچکی مانند نوار غزه کمک کند تا با وجود همه ادعاهای رژیم صهیونیستی در برابر آنها بایستد. آنها (مردم غزه) چنان بلایی بر سر آنها (صهیونیستها) آوردند که فقط پس از 48 ساعت درخواست آتش بس کردند! این کار توسط حاج قاسم سلیمانی انجام شد.  @idioma
🔹 Oppressed were fascinated by his affection and the oppressors were intimidated by his gaze. The Promised Savior soldiers are all like this, they have both attraction and repulsion: "They take hard on infidels, and merciful among themselves." 🔸 دوستان مجذوب مهربانی‌اش بودند و دشمنان مرعوب نگاهش. سربازان مهدی علیه السلام همه اینگونه‌اند، هم جاذبه دارند و هم دافعه: «أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ» همینانند. ‎ @idioma
30.41M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎼 YOU SHINE... 🔸 «تو می‌درخشی» تقدیم به شهید سلیمانی 📎 (زیرنویس فارسی) @idioma
🔸Common Mistakes @idioma