eitaa logo
I D I O M A
1.9هزار دنبال‌کننده
1.1هزار عکس
490 ویدیو
46 فایل
🕊 A safe place to practice English 🌸 Using the posts and contents of this channel elsewhere is free. 💞 May this bring a little smile to the lovely face of Imam Mahdi (a). 🔗 Contact us: ╭┅─────────┅╮ @idioma_Admin ╰┅─────────┅╯
مشاهده در ایتا
دانلود
🔸Spill the beans بند رو به آب دادن (رازی رو لو دادن) 🗣 To tell people secret information ✏مثال : 📝 Please don't spill the beans about my plans to quit working and go back to school next year . لطفا این راز رو لو نده که من قصد دارم کار را رها کنم و سال آینده دوباره به مدرسه بروم . 🎊 We're planning a surprise party for Sufi. Don't spill the beans . ما قصد داریم جشن غافلگیری برای سوفی بگیریم . بند رو آب نده . 🔔🖊نکته : در یونان باستان ، و در جلسات مخفی برای رای دادن به قانون یا عضویت فردی در کاسه ای ، لوبیا می انداختند . لوبیای سفید رای مثبت و لوبیای سیاه رای منفی بود . اگر زودتر از هنگام کسی اتفاقی کاسه را می انداخت تعداد رای ها لو می رفت و زود تر از موعد مشخص می شد . به همین منظور " ریختن لوبیاها " اصطلاحا به معنای لو دادن و فاش کردن است . @idioma
🔸muse /mjuːz/ verb اندیشه کردن، تفکر کردن 🔸amuse /əˈmjuːz/ verb سرگرم کردن، موجب تفریح شدن 🔸bemuse /bɪˈmjuːz/ گیج کردن @idioma
🔸 see eye to eye توافق نظر داشتن (informal) To “see eye to eye” with someone means to have the same views about something, to completely agree with someone. You can also say that you DON’T see eye to eye with someone, which means you disagree or think differently than that person. ✔️Examples •They’re such a perfect couple. They see eye to eye on most things so they never argue. •My parents see eye to eye about their finances. They both know it is necessary to spend money, but they also believe in saving as much as you can. •I’ve never seen eye to eye with him. We don’t get along because the way we think is totally different. @idioma
16.2M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🌴🌳🌲Can we live without trees? 🖇(انگلیسی/بدون زیرنویس) @idioma
🏘️ Historic Village of Abyaneh, the Astonishing Red Village in Iran Abyaneh village is one of the most specific villages of Iran(in Isfahan) with a good sight and climate. There is no dead end alley in this village. This ancient village, which has largely preserved its culture, language, architecture, costume and traditional rituals over the years, is also famous because of the color of its soil. Due to an unusual high level of iron oxide, the soil in Abyaneh village has a reddish, beautiful color which makes it even more distinguished. The way people dress here is also very notable. Most women wear large white scarfs with printed or embroidered red flowers which covers their shoulders. They also wear colorful dresses and a special pair of pants. In winter, women add a velvet vest to their outfit. Men wear traditional clothes as well, which is consist of black vest and wide trousers. It’s their authentic way of dressing that normally makes them the main subject of many visitors’ photos . 🔸dead end /ˌded ˈend/ بن بست 🔸costume / ˈkɑːstuːm/ لباس محلی 🔸ritual /ˈrɪtʃuəl/ مناسک مذهبی 🔸iron oxide/ˈaɪərn// ˈɑːksaɪd/ اکسید آهن 🔸reddish /ˈredɪʃ/ مایل به قرمز 🔸notable /ˈnoʊtəbəl/ در خور توجه 🔸embroidered /ɪmˈbrɔɪdərɪd/ گلدوزی شده 🔸authentic /ɒːˈθentɪk/ اصل، معتبر، درست @idioma
English Phrases Normal English 🆚 Native Speaker @idioma
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🌼وَ لاٰ تَحْسَبَنَّ اَللّٰهَ غٰافِلاً عَمّٰا يَعْمَلُ اَلظّٰالِمُونَ إِنَّمٰا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ اَلْأَبْصٰارُ 🌼 هرگز گمان مبر که خداوند از کردار ستمکاران بی خبر است.جز این نیست که (پروردگار) مجازاتشان را تا روزی که چشم ها در آن خیره می شوند، به تأخیر می اندازد. @idioma
😴 Hit the hay 🖊معنا : به رختخواب رفتن،خوابیدن 🛌 Go to bed ✏مثال : I can't stay up anymore. I'm going to hit the hay.😴 من دیگر نمی‌توانم بیدار بمانم . من می‌روم بخوابم. 🛌 @idioma