eitaa logo
I D I O M A
1.9هزار دنبال‌کننده
1.1هزار عکس
493 ویدیو
46 فایل
🕊 A safe place to practice English 🌸 Using the posts and contents of this channel elsewhere is free. 💞 May this bring a little smile to the lovely face of Imam Mahdi (a). 🔗 Contact us: ╭┅─────────┅╮ @idioma_Admin ╰┅─────────┅╯
مشاهده در ایتا
دانلود
💢Muslim Australian Nayma Bilal says covered Muslim women are often portrayed negatively in the media. 🔻"نایما بلال" زن مسلمان اهل استرالیا می گوید زنان مسلمان محجبه اغلب به طور منفی در رسانه ها به تصویر کشیده می شوند. @idioma
💢When Nayma Bilal went to a Sydney beach wearing a niqab, a stranger walked up to her and told her to "get out of this country, you don't belong here".It is just one of several racist encounters she has faced while growing up in Australia, after emigrating from Bangladesh when she was four. 🔻هنگامی که نایما با پوشیدن نقاب به ساحل سیدنی رفته بود ، یک غریبه به سمت او رفت و به او گفت "از این کشور بیرون برو ، تو متعلق به اینجا نیستی".این فقط یکی از چندین برخورد نژادپرستانه است که او با زندگی در استرالیا ، بعد از مهاجرت از بنگلادش در چهار سالگی ، با آن روبرو شده است. 💢Ms Bilal said Muslim women, especially those who wore face veils, were often misunderstood and the victims of overt racism in many parts of the media. 🔻خانم بلال گفت که زنان مسلمان ، به ویژه آنهایی که از روبند استفاده می کنند ، اکثر اوقات در بسیاری از رسانه ها مورد هجمه قرار می گیرند و قربانیان نژادپرستی می شوند. 💢"That's one of the most upsetting parts about media representation; when the media is focused so heavily on representing Muslims as terrorists and as bad people," the 19-year-old told the ABC. 🔻این جوان ۱۹ ساله به خبرگزاری ABC گفت: "این یکی از ناراحت کننده ترین قسمت ها در مورد رسانه ها است ؛ وقتی رسانه ها تمرکز زیادی بر معرفی مسلمانان به عنوان تروریست و افراد بد دارند." 🌐منبع : https://www.abc.net.au/news/2020-11-11/australian-mainstream-media-often-perpetuate-racism-report-finds/12849912?utm_source=abc_news_web&utm_medium=content_shared&utm_campaign=abc_news_web @idioma
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🔨Tear something down 🔹معنا: متلاشی کردن، خراب کردن •to destroy a building deliberately @idioma
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
غذاها به انگلیسی @idioma
🧩 🆀🆄🅴🆂🆃🅸🅾🅽 🌟 𝗧𝗵𝗲 𝗽𝗿𝗶𝗰𝗲 𝗼𝗳 𝗮 𝙙𝙪𝙘𝙠 🦆 𝗶𝘀 $ 9, 𝗮 𝙨𝙥𝙞𝙙𝙚𝙧 🕷️ 𝗰𝗼𝘀𝘁𝘀 $ 36 𝗮𝗻𝗱 𝗮 𝙗𝙚𝙚 🐝 𝘄𝗮𝘀 𝗽𝗿𝗶𝗰𝗲𝗱 $ 27. 𝗕𝘆 𝘁𝗮𝗸𝗶𝗻𝗴 𝗶𝗻𝘁𝗼 𝗮𝗰𝗰𝗼𝘂𝗻𝘁 𝘁𝗵𝗶𝘀 𝗶𝗻𝗳𝗼𝗿𝗺𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻, 𝘄𝗵𝗮𝘁 𝘄𝗶𝗹𝗹 𝗯𝗲 𝘁𝗵𝗲 𝗽𝗿𝗶𝗰𝗲 𝗼𝗳 𝗮 𝙘𝙖𝙩 😺 ⁉️🧐🤔 👈 قیمت اردک ۱۰۰ دلار است. قیمت یک عنکبوت ۹ دلار است و قیمت یک زنبور عسل ۳۶ دلار بود. با در نظر گرفتن این اطلاعات، قیمت یک گربه چقدر خواهد بود؟ 😉😁 ⊰✧⊱⊰𝗜⊱⊰𝗗⊱⊰𝗜⊱⊰𝗢⊱⊰𝗠⊱⊰𝗔⊱⊰✧⊱ 💢 🅰🅽🆂🆆🅴🆁  💥 $ 18 ($ 4.50 𝗽𝗲𝗿 𝗹𝗲𝗴 )❗️😉😂🤣 🖌 ۱۸ دلار (۴.۵۰ دلار برای هر پا)❗️🤔 اردک 🦆 : (قیمت یک اردک/ تعداد پاهای اردک= ۴.۵۰) گربه 🐱 : ( تعداد پاهای گربه × ۴.۵۰ = ۴ × ۴.۵۰ = ۱۸ )😉 @idioma
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
8.64M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🧑‍🏫In this video you will learn about phrasal verbs @idioma
🌱واکثرو الدعا بتعجیل الفرج فان ذلک فرجکم🌱 برای تعجیل فرج، بسیار دعا کنید که آن همان فرج و گشایش شماست. @idioma
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
Still waters run deep از آن نترس که هیاهو دارد، از آن بترس که سر به تو دارد. @idioma