🐢 Did you know the difference?!
Turtle /ˈtɜːrtl/
Tortoise /ˈtɔːrtəs/
#واژه_آموز
@idioma
📌 FORMAL vs INFORMAL
Being able to use native phrases in your day to day speech will take your English to the next level!
#عبارت_کاربردی
@idioma
24.19M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🌱 Imam Hussain’s (pbuh) role in safeguarding Islam
🔗 (انگلیسی)
🚩 #امام_حسین
#رهبری
#کلیپ
🔻 دریافت با سایر کیفیتها:
🔗 https://english.khamenei.ir/news/9956/Imam-Hussain-s-pbuh-role-in-safeguarding-Islam
@idioma
I D I O M A
🌱 Imam Hussain’s (pbuh) role in safeguarding Islam 🔗 (انگلیسی) 🚩 #امام_حسین #رهبری #
🔻برخی کلیدواژههای کلیپ فوق🔺
Safeguard (v.)
/ˈseɪfɡɑːrd سیفگارد/
حراست کردن، پاسداری کردن
Uprising (n.)
/ˈʌpˌraɪzɪŋ آپرایزینگ/
قیام
Contrary to
/ˈkɑːntreri کانترِری/ (adj.)
برخلافِ، مقابلِ، مغایر با
Rise up (v.)
/raɪz رایز/
قیام کردن
Sacrifice (n.)
/ˈsækrəfaɪs سَکرِفایس/
ایثار، از خود گذشتگی
Conscience (n.)
/ˈkɑːnʃəns کانشِنس/
وجدان
Revive (v.)
/rɪˈvaɪv ریوایو/
احیا شدن/کردن
#واژه_آموز
@idioma
"إِنَّمَا خَرَجْتُ لِطَلَبِ الْإِصْلَاحِ فِی أُمَّةِ جَدِّی أُرِیدُ أَنْ آمُرَ بِالْمَعْرُوفِ وَ أَنْهَى عَنِ الْمُنْکَرِ"
من برای اصلاح در میان امت جدم قیام کردم و می خواهم امر به معروف و نهی از منکر کنم...
“I rose up to reform the Muslim community of my grandfather [Prophet Muhammad (PBUH)]. I want to promote virtue and prevent vice.”
🏴|#امام_حسین
@idioma
امام خمینی رحمة الله علیه:
"نمی دانند که گریه کردن بر عزای امام حسین، زنده نگه داشتن نهضت و زنده نگه داشتن همین معناست که یک جمعیت کمی در مقابل یک امپراطوری بزرگ ایستاد."
🏴|#امام_حسین
@idioma
Imam Hussain:
some one like me deos not pledge allegiance to someone like Yazid.
کسی مثل من با کسی مثل یزید بیعت نمی کند.
🚩|#امام_حسین
@idioma
امام مهدی(عج):
اَلسَّلٰامُ عَلَی الْحُسَیْنِ الَّذی سَمَحَتْ نَفْسُهُ بِمُهْجَتِه
peace be upon Hussain who scarified himself up to the last drops of his blood.
سلام بر حسین(ع) که جانش را با خون خود در راه دینش فدا کرد.
🚩|#امام_حسین
@idioma
🚩 سرویس #محرم ویژه مخاطبان بین الملل در سامانه دماوند
🎞️ عرضه دهها محتوای چند رسانهای به زبان انگلیسی
🔗 https://www.damaavand.net/list/clip/1060/n/en/undefined/w/a/undefined
@idioma