اگر در آزمون آنلاین چهارم شرکت کردید و اسمتون در جدول بالا نیست به ادمین اطلاع دهید.
با سلام،
✏️دوستان زیر در آزمون آنلاین چهارم زبان انگلیسی پذیرفته شدند:
آقایان عرفان حیدری، محمد شریعتی، آیدین عماری، رضا غفاری عدلی، علیرضا گیوزاد، محمد منعمی نودهی، بهزاد یوسفی
✏️پذیرفته شدگان زبان عربی آزمون آنلاین چهارم: آقای رزیجی
✏️این عزیزان لطف بفرمایند در اسرع وقت فرم رزومۀ پیوست را به طور کامل تکمیل و در قالب یک فایل وورد برای ایمیلِ آزمون ارسال کنند. حتماً در متن ایمیل ذکر بفرمایید که از پذیرفتهشدگان آزمون آنلاین چهارم هستید. پس از دریافت رزومهها برای هماهنگی جهت آزمون حضوری با شما تماس گرفته خواهد شد.
✏️پذیرش نهایی برای انجام پروژۀ کسری خدمت منوط به پذیرش در آزمون حضوری است و پذیرش در آزمون آنلاین هیچ حقی برای متقاضیان ایجاد نخواهد کرد.
جذب پژوهشگر و هیات علمی
با سلام، ✏️دوستان زیر در آزمون آنلاین چهارم زبان انگلیسی پذیرفته شدند: آقایان عرفان حیدری، محمد شریع
دوستانی که پذیرفته شدند لطفاً فرم رزومه را به طور کامل پر کنید. مشخصات شخصی، عکس، شماره های تماس، سوابق تحصیلی حتماً باید درج شوند.
با سلام،
با دوستان پذیرفته شده در آزمون حضوری سوم زبان انگلیسی تماس تلفنی گرفته شده است. اگر در آزمون حضوری سوم شرکت کردید و با شما تماس گرفته نشده، متاسفانه در خدمت شما نخواهیم بود.
موفق باشید
با سلام،
با دوستان پذیرفته شده در آزمون حضوری چهارم زبان انگلیسی تماس تلفنی گرفته شده است. اگر در آزمون حضوری چهارم شرکت کردید و با شما تماس گرفته نشده، متاسفانه در خدمت شما نخواهیم بود.
موفق باشید
با عرض سلام خدمت دوستان
🚨با توجه به اینکه آزمون غیر حضوری فعلا برگزار نخواهد شد، دوستانی که توانایی بالایی در ترجمه معکوس دارند با ارسال رزومه و اسناد و مدارک احراز توانایی پس از آزمون حضوری میتونن کسری خدمت دریافت کنند.
حتما توجه کنید در رزومه علت توانایی تون ذکر بشه...
توجه بفرمایید ترجمه به زبان های انگلیسی عربی اردو و اسپانیولی است... به فارسی نیست
رزومتون رو به ادمین یا ایمیل ارسال کنید
#پروژه کسری خدمت سربازی
🔺جهت دستیابی به اهداف بازار نشر در حوزه کشورهای هدف پروژه، پژوهش هایی تعریف شده است.
⬅️ کشورهای هدف پروژه:
1️⃣ کشورهای عرب زبان
2️⃣ کشورهای با زبان انگلیسی
3️⃣ کشورهای با زبان اردو
4️⃣ کشورهای با زبان فرانسه
5️⃣ کشورهای با زبان اسپانیولی
6️⃣ کشورهای با زبان آلمانی
7️⃣ کشورهای با زبان ترکی و آذری
8️⃣ کشورهای با زبان روسی
شرایط پژوهشگران:
⏺دانشجویان و فارغ التحصیلان ارشد و دکتری رشته های مدیریت (گرایشهای بازرگانی-بازاریابی-استراتژِی) و مدیریت کسب و کار (باگرایش های بازاریابی- استراتژی).
⏺ داشتن توانایی برقراری ارتباط موثر با زبان اصلی کشور هدف.
⏺ داشتن روحیه جستجوگری و توانمندی در پژوهش.
⏺ رعایت ملاحظات روشی پژوهشکده در مساله پژوهشی.
متقاضیان می توانند رزومه خود را به نشانی translation.mov@gmail.com ارسال نمایند.
پژوهشگران و علاقهمندان به نهضت ترجمه ادبیات مقاومت و دفاع مقدس می توانند به منظور شرکت در جشنواره ملی ترجمان فتح از طریق آیدی زیر در پیام رسان های ایتا و تلگرام ثبت نام نمایند.
نام و تحصیلات خود را به آیدی زیر در پیام رسان های ایتا و تلگرام ارسال فرمایید.
@SadrTranslationCenter
🗓 زمان: ۲۷ دی ماه سال ۱۴۰۰
🏢 مکان: مرکز همایش های بین المللی موزه ملی انقلاب اسلامی و دفاع مقدس
✔️ با ما همراه باشید...
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
🌐 دبیرخانه نخستین #جشنواره_ملی_ترجمان_فتح
💻 www.translationfest.ihu.ac.ir
📧 translationfest@ihu.ac.ir
شبکههای اجتماعی اینستاگرام، ایتا، تلگرام، بله:
🆔 @TranslationFest
15.37M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎥 #تیزر نخستین جشنواره ملی #ترجمان_فتح
"ترجمه و تالیف ادبیات #مقاومت به زبان های زنده دنیا"
🗓 زمان: ۲۷ دیماه سال ۱۴۰۰
🏢 مکان: مرکز همایش های بینالمللی موزه ملی انقلاب اسلامی و دفاع مقدس
✔️ با ما همراه باشید...
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
🌐 دبیرخانه نخستین جشنواره ملی #ترجمان_فتح
💻 www.translationfest.ihu.ac.ir
📧 translationfest@ihu.ac.ir
🆔 @translationfest