رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : ما في اُمّتي عبدٌ ألْطَفَ أخاهُ في اللّه ِ بشيءٍ مِن لُطْفٍ إلّا أخْدَمَهُ اللّه ُ مِن خَدَمِ الجنّةِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : بنده اى از امّتم نيست كه به برادر دينى خود مهر و محبتى ورزد مگر آن كه خداوند از خدمتكاران بهشتى به خدمت او درمى آورد.
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : مَن أتاهُ أخوهُ المسلمُ فأكرَمَهُ فإنّما أكرَمَ اللّه َ عزّ وجلّ .
امام صادق عليه السلام : كسى كه برادر مسلمانش بر او وارد شود و وى گرامى اش بدارد، در حقيقت خداوند عز و جل را گرامى داشته است.
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : لا يُكلِّفْ أحدُكُم أخاهُ الطَّلَبَ إذا عَرَفَ حاجتَهُ .
امام على عليه السلام : هرگاه يكى از شما بداند كه برادرش نيازمند است، زحمت خواهش را از دوش او بردارد [و در برآوردن آن پيشدستى كند].
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : اللّه ُ في عَونِ المؤمنِ ما كانَ المؤمنُ في عَونِ أخيهِ .
امام صادق عليه السلام : خداوند مددكار مؤمن است تا زمانى كه مؤمن مددكار برادر خود باشد.
عنه عليه السلام : مَن قَضى لأخيهِ المؤمنِ حاجةً قضى اللّه ُ عزّوجلّ له يومَ القيامةِ مائةَ ألفِ حاجةٍ .
امام صادق عليه السلام : هر كه يك نياز از برادر مؤمن خود را برآورده سازد، خداوند عز و جل در روز رستاخيز صد هزار نياز او را برمى آورد.
عنه عليه السلام : كَفى بالمَرْءِ اعتِمادا على أخيهِ أنْ يُنْزِلَ بهِ حاجتَهُ .
امام صادق عليه السلام : در اعتماد انسان به برادرش همين بس كه نياز خود را پيش او بَرَد .
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : إذا آخى أحَدُكُم رَجُلاً فَلْيَسألْهُ عَنِ اسمِهِ وَاسمِ أبيهِ وقَبيلَتِهِ ومَنزِلِهِ ؛ فَإنّهُ مِن واجِبِ الحَقِّ وصافِي الإخاءِ ، وإلّا فَهِيَ مَوَدَّةٌ حَمْقاءُ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : هرگاه يكى از شما با كسى طرحبرادرى افكند از او نام، نام پدر، طايفه و محل سكونتش را بپرسد، كه اين كار از حقوق لازم و مايه صفا و خلوص برادرى است؛ در غير اين صورت، اين دوستى، دوستى اى نابخردانه است.
عنه صلى الله عليه و آله : اِلْقَ أخاكَ بوجْهٍ مُنبسِطٍ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : با برادرت با گشاده رويى برخورد كن.
بحار الأنوار عَن أنَس : كانَ رَسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله إذا فَقَدَ الرَّجُلَ مِن إخْوانِهِ ثَلاثَةَ أيّامٍ سَألَ عَنهُ ، فإنْ كانَ غائِبا دَعا لَهُ ، وإنْ كانَ شاهِدا زارَهُ ، وإنْ كانَ مَريضا عادَهُ .
بحار الأنوار ـ به نقل از انس ـ : پيامبر خدا صلى الله عليه و آله هرگاه يكى از برادران خود را سه روز نمى ديد جوياى حالش مى شد. اگر در شهر نبود برايش دعا مى كرد و اگر حضور داشت به ديدنش مى رفت و اگر بيمار بود عيادتش مى كرد.
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : الأدبُ كمالُ الرَّجُلِ .
امام على عليه السلام : ادب، كمال انسان است.
عنه عليه السلام : يا مؤمنُ ، إنّ هذا العِلْمَ والأدبَ ثَمَنُ نفسِكَ ، فاجتَهِدْ في تَعلُّمِهِما ، فما يَزيدُ مِن عِلمِكَ وأدبِكَ يَزيدُ في ثَمَنِكَ وقَدْرِكَ .
امام على عليه السلام : اى مؤمن! اين دانش و ادب جان بهاى توست، پس در فراگرفتن آن دو كوشا باش كه هر چه بر دانش و ادبت افزوده شود، قدر و ارزشت فزونى مى گيرد.
عنه عليه السلام : الأدبُ أحْسَنُ سَجِيّةٍ .
امام على عليه السلام : ادب، بهترين خوى است.
عنه عليه السلام : خيرُ ما وَرّثَ الآباءُ الأبناءَ الأدبُ .
امام على عليه السلام : بهترين چيزى كه پدران براى فرزندان به ميراث مى گذارند، ادب است.
عنه عليه السلام : إنّ النّاسَ إلى صالحِ الأدبِ أحْوَجُ مِنهُم إلى الفِضّةِ والذَّهَبِ .
امام على عليه السلام : مردم به تربيتِ نيك نيازمندترند تا به زر و سيم.
عنه عليه السلام : حُسنُ الأدبِ أفضلُ نَسَبٍ وأشرفُ سَبَبٍ .
امام على عليه السلام : ادب نيكو، برترين تبار و والاترين خويشاوندى است.
عنه عليه السلام : عليكَ بالأدبِ فإنَّهُ زَيْنُ الحَسَبِ .
امام على عليه السلام : ادب بياموز كه زيور شرافت است.
عنه عليه السلام : حُسنُ الأدبِ يَنُوبُ عنِ الحسَبِ .
امام على عليه السلام : ادب نيكو، جايگزين شرافت مى شود.
عنه عليه السلام : لا حسَبَ أنفعُ مِن الأدبِ .
امام على عليه السلام : شرافتى سودمندتر از ادب نيست.
عنه عليه السلام : فَسَدَ حسَبُ مَن ليسَ لَه أدبٌ .
امام على عليه السلام : كسى كه ادب ندارد، شرافت خانوادگى اش تباه است .
عنه عليه السلام : زِينتُكُم الأدبُ .
امام على عليه السلام : زيور شما ادب است.