بسم الله الرحمن الرحیم
🌼🌸🌼موضوع: اعمال کافران، چون سراب است🌼🌸🌼
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَعْمَٰلُهُمْ كَسَرَابِۢ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ ٱلظَّمَْٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُۥ لَمْ يَجِدْهُ شَئًْا وَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُۥ فَوَفَّىٰهُ حِسَابَهُۥۗ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ ٣٩ أَوْ كَظُلُمَٰتٍ فِي بَحْرٍ لُّجِّيٍّ يَغْشَىٰهُ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِۦ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِۦ سَحَابٌۚ ظُلُمَٰتُۢ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ إِذَآ أَخْرَجَ يَدَهُۥ لَمْ يَكَدْ يَرَىٰهَاۗ وَمَن لَّمْ يَجْعَلِ ٱللَّهُ لَهُۥ نُورًا فَمَا لَهُۥ مِن نُّورٍ ٤٠
و کسانی که کافر شدند، کارهایشان، چون سرابی است در بیابانی هموار که تشنه آن را آب میپندارد؛ هرگاه به آن (سراب) میرسد، آن را چیزی نمییابد، و خدا را نزد آن مییابد و (خداوند) حساب او را به طور کامل میدهد و خداوند، در حسابرسی، سریع است؛ یا چون تاریکیهایی در دریایی عمیق و پهناور که موجی آن را میپوشاند و روی آن موجی دیگر است و بر بالای آن(دو موج)، ابری؛ تاریکیهایی که برخی، بالاتر از برخی است؛ هرگاه دستش را بیرون آورد، نزدیک است که آن را نبیند! و هر که را خدا برایش نوری قرار نداده، پس برای او نوری نیست.
سورهی مبارکهی نور، آیات 39 و 40
الَّذینَ: کسانی که؛ کَفَروا: کافر شدند، ناسپاسی کردند؛ أَعْمالُ: کارها، اعمال؛ هُمْ: ایشان؛ کَ: مثل، شبیه؛ سَرابٍ: سراب، آبنما؛ بِ: به؛ قیعَةٍ: زمین صاف و تخت؛ یَحْسَبُ: حساب میکند، گمان میبرد؛ هُ: آن؛ الظَّمْئانُ: تشنه، مشتاق؛ ماءً: آب؛ حَتّیٰ: تا؛ إِذا: هنگامی که؛ جاءَ: آمد؛ لَمْ یَجِدْ: نیافت، پیدا نکرد؛ شَیْئاً: چیزی؛ وَجَدَ: یافت؛ عِنْدَ: نزد؛ فَ: پس، درنتیجه؛ وَفّیٰ: تمام و کمال داد؛ حِسابَ: حساب؛ سَریعُ: سریع، جَلد، تند؛ أَوْ: یا؛ ظُلُماتٍ: تاریکیها؛ فی: در؛ بَحْرٍ: دریا؛ لُجِّیٍ: عمیق و پهناور و پرآب؛ یَغْشیٰ: میپوشاند؛ مَوْجٌ: موج؛ مِنْ: از؛ فَوْقِ: بالا؛ سَحابٌ: ابر؛ بَعْضُ: برخی؛ ها: آن؛ أَخْرَجَ: بیرون آورد؛ یَدَ: دست؛ یَکَدْ: نزدیک است؛ لَمْ یَریٰ: نبیند؛ لَمْ یَجْعَلْ: قرار نداد؛ لَ: برای، به سود؛ نوراً: نوری، روشناییای؛ ما: نیست.
طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن)
https://www.instagram.com/quranicmessages
نظر، پیشنهاد، انتقاد:
@yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم
🌼🌸🌼موضوع: منافقان، مشکلات را با عذاب خدا برابر قرار میدهند🌼🌸🌼
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْۚ أَوَ لَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلْعَٰلَمِينَ ١٠ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ ١١
و از مردم، کسانی میگویند: «به خدا ایمان آوردیم»؛ پس چون در راه خدا اذیت شدند و آزار دیدند، گرفتاریها و مشکلات مردم را مانند عذاب خدا قرار میدهند و اگر از جانب پروردگارت نصرت و یاری رسد، قطعا میگویند: ما با شما بودیم؛ مگر خدا به آنچه در دلهای جهانیان است، داناتر نیست؟ خدا کسانی را که ایمان آوردهاند و منافقان و دورویان را بخوبی میشناسد.
سورهی مبارکهی عنکبوت، آیات 10 و 11
مِنْ: از؛ النّاسِ: مردم؛ مَنْ: کسی که؛ یَقولُ: میگوید؛ ءامَنّا: ایمان آوردیم، گرویدیم؛ بِ: به؛ فَ: پس، درنتیجه؛ إِذا: هنگامی که؛ أوذِیَ: آزار دید، اذیت دید؛ فی: در؛ جَعَلَ: قرار داد؛ فِتْنَةَ: فتنه، آزمایش، گرفتاری، بلا؛ کَ: مثل؛ عَذابِ: عذاب، مجازات؛ لَ: سوگند، قطعا؛ إِنْ: اگر؛ جاءَ: آمد؛ نَصْرٌ: یاری، نصرت؛ رَبِّ: پروردگار؛ یَقولُنَّ: میگویند؛ إِنّا: همانا ما؛ کُنّا: بودیم؛ مَعَ: با، همراه؛ کُمْ: شما؛ أَ: آیا؛ لَیْس: نیست؛ أَعْلَمَ: داناتر، آگاهتر؛ ما: آنچه؛ صُدورِ: دلها، قلبها؛ الْعالَمینَ: جهانیان؛ یَعْلَمَنَّ: میداند؛ ءامَنوا: ایمان آوردند؛ الْمُنافِقینَ: منافقان، دورویان.
طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن)
https://www.instagram.com/quranicmessages
نظر، پیشنهاد، انتقاد:
@yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم
🌼🌸🌼موضوع: به یهود و نصارا، تکیه نکنید🌼🌸🌼
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلْيَهُودَ وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ أَوْلِيَآءَۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُۥ مِنْهُمْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِي ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ٥١ فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَٰرِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأْتِيَ بِٱلْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِۦ فَيُصْبِحُواْ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّواْ فِيٓ أَنفُسِهِمْ نَٰدِمِينَ ٥٢ وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقْسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِهِمْ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْۚ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فَأَصْبَحُواْ خَٰسِرِينَ ٥٣
ای کسانی که ایمان آوردهاید! یهودیان و مسیحیان را دوستان و تکیهگاه خود قرار ندهید؛ برخی از آنان دوستدار و هوادار برخی دیگرند؛ و هر کس آنان را بدوستی گیرد، از آنهاست؛ همانا خداوند ستمکاران را رهنمون نمیشود؛ پس بیماردلان را میبینی که در (دوستی) آنان میشتابند و میگویند: «میترسیم حادثهی بدی برای ما پیش آید» ولی شاید خدا پیروزی یا رویداد دیگری را از جانب خود، پیش آورد، تا این گروه از آنچه در دل نهان داشتند، پشیمان شوند؛ و کسانی که ایمان آوردند، میگویند: «آیا اینان بودند که با تأکید سوگند میخوردند که واقعا با شما هستند؟» اعمال آنان تباه شد و زیانکار شدند.
سورهی مبارکهی مائدة، آیات 51 تا 53
یاأَیُّها: آی ای کسانی؛ الَّذینَ: کسانی که؛ ءامَنوا: ایمان آوردند؛ لاتَتَّخِذوا: نگیرید؛ الْیَهودَ: یهودیان؛ النّصاریٰ: مسیحیان؛ أَوْلِیاءُ: دوست، سرپرست، حاکم؛ بَعْضُ: برخی؛ هُمْ: ایشان؛ مَنْ: کسی که؛ یَتَوَلَّ: دوست میگیرد؛ مِنْ: از؛ کُمْ: شما؛ فَ: پس، درنتیجه؛ إِنَّ: همانا؛ هُ: او؛ لایَهْدی: هدایت نمیکند، رهنمون نمیشود؛ الْقَوْمَ: گروه، ملت؛ الظّالِمینَ: ستمکاران؛ تَریٰ: میبینی؛ فی: در؛ قُلوبِ: دلها، قلبها؛ مَرَضٌ: بیماری، مرض؛ یُسارِعونَ: میشتابند، سرعت میگیرند؛ یَقولونَ: میگویند؛ نَخْشیٰ: میترسیم؛ أَنْ: که؛ تُصیبَ: مصیبت میرسد، آسیب میزند؛ نا: ما؛ دائِرَةٌ: رویداد؛ عَسیٰ: شاید؛ یَأْتِیَ بِ: بیاورد؛ الْفَتْحِ: پیروزی، یاری؛ أَوْ: یا؛ أَمْرٍ: فرمان، کار؛ عِنْدِ: نزد؛ یُصْبِحوا: میشوند، صبح میکنند؛ عَلیٰ: بر؛ ما: آنچه؛ أَسَرّوا: پنهان کردند؛ أَنْفُسِ: خود، وجودها؛ نادِمینَ: پشیمانان؛ یَقولُ: میگوید؛ أَ: آیا؛ هٰؤُلاءِ: اینان؛ أَقْسَموا: سوگند خوردند، قسم خوردند؛ جَهْدَ: تلاش، نهایت سعی؛ أَیْمانِ: دستهای راست، سوگندها؛ لَ: قطعا؛ مَعَ: با؛ حَبِطَتْ: نابود شد؛ أَعْمالُ: کارها؛ أَصْبَحوا: صبح کردند؛ خاسِرینَ: زیانکاران.
طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن)
https://www.instagram.com/quranicmessages
نظر، پیشنهاد، انتقاد:
@yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم
🌼🌸🌼موضوع: پیامبر؛ انسانی عادی یا با باغ و پول و فرشته؟🌼🌸🌼
وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأْكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي ٱلْأَسْوَاقِ لَوْلَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا ٧ أَوْ يُلْقَىٰٓ إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا ٨ ٱنظُرْ كَيْفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلْأَمْثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا ٩
و گفتند: «این چه پیامبری است که غذا میخورد و در بازارها راه میرود؟ چرا فرشتهای بر او نازل نشده تا همراه وی، هشداردهندهای باشد؟ یا گنجی به سویش انداخته شود یا باغی داشته باشد که از آن بخورد؟» و ستمکاران گفتند: «جز از مردی افسونشده پیروی نمیکنید»! بنگر چگونه برای تو مثالها زدند و گمراه شدند؛ پس نمیتوانند راهی (بیابند).
سورهی مبارکهی فرقان، آیات 7 تا 9
قالوا: گفتند؛ ما: چه چیزی؛ لِ: برای؛ هٰذا: این؛ الرَّسولِ: پیامبر؛ یَأْکُلُ: میخورد؛ الطَّعامَ: غذا؛ یَمْشی: راه میرود؛ الْأَسْواقَ: لَوْلا: ای کاش، چرا، اگر چنین نبود؛ أُنْزِلَ: فرو فرستاده میشد، نازل میشد؛ إِلیٰ: به سوی؛ هِ: او؛ مَلَکٌ: فرشته؛ فَ: پس، درنتیجه؛ یَکونَ: میباشد؛ مَعَ: با، همراه؛ نَذیراً: ترساننده، انذارکننده؛ أَوْ: یا؛ یُلْقیٰ: انداخته شود؛ کَنْزٌ: گنجی؛ لَ: برای؛ جَنَّةٌ: باغی؛ مِنْ: از؛ ها: آن؛ قالَ: گفت؛ الظّالِمونَ: ستمگران، ظالمان؛ إِنْ: نیست؛ تَتَّبِعونَ: پیروی میکنید، تبعیت میکنید؛ إِلّا: مگر؛ رَجُلاً: مردی؛ مَسْحوراً: جادو شده؛ انْظُرْ: بنگر، نگاه کن؛ کَیْفَ: چگونه؛ ضَرَبوا: زدند؛ لَ: برای؛ کَ: تو؛ الْأَمْثالَ: مثالها، نمونهها؛ ضَلّوا: گمراه شدند؛ لایَسْتَطیعونَ: نمیتوانند؛ سَبیلاً: راهی.
طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن)
https://www.instagram.com/quranicmessages
نظر، پیشنهاد، انتقاد:
@yazdanibakhsh