eitaa logo
پیام‌های قرآنی
31 دنبال‌کننده
255 عکس
0 ویدیو
274 فایل
متن و ترجمه آیات اجتماعی قرآن کریم ارتباط با مدیر: @yazdanibakhsh
مشاهده در ایتا
دانلود
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: منافقان، مشکلات را با عذاب خدا برابر قرار می‌دهند🌼🌸🌼 وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْۚ أَوَ لَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلْعَٰلَمِينَ ١٠ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ ١١ و از مردم، کسانی می‌گویند: «به خدا ایمان آوردیم»؛ پس چون در راه خدا اذیت شدند و آزار دیدند، گرفتاری‌ها و مشکلات مردم را مانند عذاب خدا قرار می‌دهند و اگر از جانب پروردگارت نصرت و یاری رسد، قطعا می‌گویند: ما با شما بودیم؛ مگر خدا به آنچه در دلهای جهانیان است، داناتر نیست؟ خدا کسانی را که ایمان آورده‌اند و منافقان و دورویان را بخوبی می‌شناسد. سوره‌ی مبارکه‌ی عنکبوت، آیات 10 و 11 مِنْ: از؛ النّاسِ: مردم؛ مَنْ: کسی که؛ یَقولُ: می‌گوید؛ ءامَنّا: ایمان آوردیم، گرویدیم؛ ب‍ِ: به؛ ف‍َ: پس، درنتیجه؛ إِذا: هنگامی که؛ أوذِیَ: آزار دید، اذیت دید؛ فی: در؛ جَعَلَ: قرار داد؛ فِتْنَةَ: فتنه، آزمایش، گرفتاری، بلا؛ ک‍َ: مثل؛ عَذابِ: عذاب، مجازات؛ لَ‍: سوگند، قطعا؛ إِنْ: اگر؛ جاءَ: آمد؛ نَصْرٌ: یاری، نصرت؛ رَبِّ: پروردگار؛ یَقولُنَّ: می‌گویند؛ إِنّا: همانا ما؛ کُنّا: بودیم؛ مَعَ: با، همراه؛ کُمْ: شما؛ أَ: آیا؛ لَیْس: نیست؛ أَعْلَمَ: داناتر، آگاه‌تر؛ ما: آنچه؛ صُدورِ: دل‌ها، قلب‌ها؛ الْعالَمینَ: جهانیان؛ یَعْلَمَنَّ: می‌داند؛ ءامَنوا: ایمان آوردند؛ الْمُنافِقینَ: منافقان، دورویان. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: به یهود و نصارا، تکیه نکنید🌼🌸🌼 يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلْيَهُودَ وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ أَوْلِيَآءَۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُۥ مِنْهُمْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِي ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ٥١ فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَٰرِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأْتِيَ بِٱلْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِۦ فَيُصْبِحُواْ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّواْ فِيٓ أَنفُسِهِمْ نَٰدِمِينَ ٥٢ وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقْسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِهِمْ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْۚ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فَأَصْبَحُواْ خَٰسِرِينَ ٥٣ ای کسانی که ایمان آورده‌اید! یهودیان و مسیحیان را دوستان و تکیه‌گاه خود قرار ندهید؛ برخی از آنان دوستدار و هوادار برخی دیگرند؛ و هر کس آنان را بدوستی گیرد، از آنهاست؛ همانا خداوند ستمکاران را رهنمون نمی‌شود؛ پس بیماردلان را می‌بینی که در (دوستی) آنان می‌شتابند و می‌گویند: «می‌ترسیم حادثه‌ی بدی برای ما پیش آید» ولی شاید خدا پیروزی یا رویداد دیگری را از جانب خود، پیش آورد، تا این گروه از آنچه در دل نهان داشتند، پشیمان شوند؛ و کسانی که ایمان آوردند، می‌گویند: «آیا اینان بودند که با تأکید سوگند می‌خوردند که واقعا با شما هستند؟» اعمال آنان تباه شد و زیانکار شدند. سوره‌ی مبارکه‌ی مائدة، آیات 51 تا 53 یاأَیُّها: آی ای کسانی؛ الَّذینَ: کسانی که؛ ءامَنوا: ایمان آوردند؛ لاتَتَّخِذوا: نگیرید؛ الْیَهودَ: یهودیان؛ النّصاریٰ: مسیحیان؛ أَوْلِیاءُ: دوست، سرپرست، حاکم؛ بَعْضُ: برخی؛ هُمْ: ایشان؛ مَنْ: کسی که؛ یَتَوَلَّ: دوست می‌گیرد؛ مِنْ: از؛ کُمْ: شما؛ ف‍َ: پس، درنتیجه؛ إِنَّ: همانا؛ هُ: او؛ لایَهْدی: هدایت نمی‌کند، رهنمون نمی‌شود؛ الْقَوْمَ: گروه، ملت؛ الظّالِمینَ: ستمکاران؛ تَریٰ: می‌بینی؛ فی: در؛ قُلوبِ: دل‌ها، قلب‌ها؛ مَرَضٌ: بیماری، مرض؛ یُسارِعونَ: می‌شتابند، سرعت می‌گیرند؛ یَقولونَ: می‌گویند؛ نَخْشیٰ: می‌ترسیم؛ أَنْ: که؛ تُصیبَ: مصیبت می‌رسد، آسیب می‌زند؛ نا: ما؛ دائِرَةٌ: رویداد؛ عَسیٰ: شاید؛ یَأْتِیَ ب‍ِ: بیاورد؛ الْفَتْحِ: پیروزی، یاری؛ أَوْ: یا؛ أَمْرٍ: فرمان، کار؛ عِنْدِ: نزد؛ یُصْبِحوا: می‌شوند، صبح می‌کنند؛ عَلیٰ: بر؛ ما: آنچه؛ أَسَرّوا: پنهان کردند؛ أَنْفُسِ: خود، وجودها؛ نادِمینَ: پشیمانان؛ یَقولُ: می‌گوید؛ أَ: آیا؛ هٰؤُلاءِ: اینان؛ أَقْسَموا: سوگند خوردند، قسم خوردند؛ جَهْدَ: تلاش، نهایت سعی؛ أَیْمانِ: دستهای راست، سوگندها؛ ل‍َ: قطعا؛ مَعَ: با؛ حَبِطَتْ: نابود شد؛ أَعْمالُ: کارها؛ أَصْبَحوا: صبح کردند؛ خاسِرینَ: زیانکاران. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: پیامبر؛ انسانی عادی یا با باغ و پول و فرشته؟🌼🌸🌼 وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأْكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي ٱلْأَسْوَاقِ لَوْلَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا ٧ أَوْ يُلْقَىٰٓ إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا ٨ ٱنظُرْ كَيْفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلْأَمْثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا ٩ و گفتند: «این چه پیامبری است که غذا می‌خورد و در بازارها راه می‌رود؟ چرا فرشته‌ای بر او نازل نشده تا همراه وی، هشداردهنده‌ای باشد؟ یا گنجی به سویش انداخته شود یا باغی داشته باشد که از آن بخورد؟» و ستمکاران گفتند: «جز از مردی افسون‌شده پیروی نمی‌کنید»! بنگر چگونه برای تو مثالها زدند و گمراه شدند؛ پس نمی‌توانند راهی (بیابند). سوره‌ی مبارکه‌ی فرقان، آیات 7 تا 9 قالوا: گفتند؛ ما: چه چیزی؛ ل‍ِ: برای؛ هٰذا: این؛ الرَّسولِ: پیامبر؛ یَأْکُلُ: می‌خورد؛ الطَّعامَ: غذا؛ یَمْشی: راه می‌رود؛ الْأَسْواقَ: لَوْلا: ای کاش، چرا، اگر چنین نبود؛ أُنْزِلَ: فرو فرستاده می‌شد، نازل می‌شد؛ إِلیٰ: به سوی؛ هِ: او؛ مَلَکٌ: فرشته؛ ف‍َ: پس، درنتیجه؛ یَکونَ: می‌باشد؛ مَعَ: با، همراه؛ نَذیراً: ترساننده، انذارکننده؛ أَوْ: یا؛ یُلْقیٰ: انداخته شود؛ کَنْزٌ: گنجی؛ ل‍َ: برای؛ جَنَّةٌ: باغی؛ مِنْ: از؛ ها: آن؛ قالَ: گفت؛ الظّالِمونَ: ستمگران، ظالمان؛ إِنْ: نیست؛ تَتَّبِعونَ: پیروی می‌کنید، تبعیت می‌کنید؛ إِلّا: مگر؛ رَجُلاً: مردی؛ مَسْحوراً: جادو شده؛ انْظُرْ: بنگر، نگاه کن؛ کَیْفَ: چگونه؛ ضَرَبوا: زدند؛ ل‍َ: برای؛ کَ: تو؛ الْأَمْثالَ: مثال‌ها، نمونه‌ها؛ ضَلّوا: گمراه شدند؛ لایَسْتَطیعونَ: نمی‌توانند؛ سَبیلاً: راهی. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: در مسجد با زینت‌های خود حاضر شوید🌼🌸🌼 يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُواْ وَٱشْرَبُواْ وَلَا تُسْرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ ٣١ ای فرزندان آدم! زینت خود را به هنگام رفتن به مسجد، با خود بردارید و (از نعمتهای الهی) بخورید و بیاشامید، ولی اسراف نکنید که خداوند مسرفان را دوست نمی دارد. سوره‌ی مبارکه‌ی اعراف، آیه‌ی 31 یا: ای؛ بَنی: فرزندان، پسران؛ ءادَمَ: انسان، آدم؛ خُذوا: بردارید، بگیرید؛ زینَتَ: زینت، آرایه، آنچه زیبایی را موجب است؛ کُمْ: شما؛ عِنْدَ: نزد؛ کُلِّ: همه، کل؛ مَسْجِدٍ: مسجد، سجده‌گاه، عبادتگاه؛ کُلوا: بخورید؛ اشْرَبوا: بنوشید؛ لاتُسْرِفوا: اسراف نکنید، زیاده‌روی نکنید؛ إِنَّ: همانا؛ هُ: او؛ لایُحِبُّ: دوست ندارد؛ الْمُسْرِفینَ: اسراف‌کاران. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh