eitaa logo
پیام‌های قرآنی
30 دنبال‌کننده
254 عکس
0 ویدیو
273 فایل
متن و ترجمه آیات اجتماعی قرآن کریم ارتباط با مدیر: @yazdanibakhsh
مشاهده در ایتا
دانلود
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: چشم‌ها و گوش‌هایی که برای دیدن و شنیدن درست نشده‌اند!🌼🌸🌼 ✅ولَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِۖ لَهُمْ قُلُوبٌ لَّا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَّا يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ ءَاذَانٌ لَّا يَسْمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَٰئِكَ كَٱلْأَنْعَٰمِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَٰئِكَ هُمُ ٱلْغَٰفِلُونَ ١٧٩ 🔵همانا گویا بسیاری از جنیان و آدمی را برای دوزخ آفریده‌ایم! دل‌هایی دارند که با آن (حقیقت) را نمی‌فهمند و چشم‌هایی دارند که با آن (حقیقت) را نمی‌بینند و گوش‌هایی دارند که با آن (حقیقت) را نمی‌شنوند؛ آنان، همانند چهارپایان هستند، بلکه گمراه‌تر؛ هم اینانند غافلان! 🔴سوره‌ی مبارکه‌ی اعراف، آیه‌ی 179 ✅لقَدْ: حتماً، قطعاً؛ ذَرَأْنا: آفریدیم، خلق کردیم؛ ل‍ِ: برای؛ جَهَنَّمَ: دوزخ؛ کَثیراً: بسیاری؛ مِنْ: از؛ الْجِنِّ: جن؛ الْإِنْسِ: آدمی؛ ل‍َ: برای، دارند؛ هُمْ: ایشان؛ قُلوبٌ: دل‌ها، قلب‌ها؛ لایَفْقَهونَ: نمی‌فهمند، درک نمی‌کنند؛ ب‍ِ: با؛ ها: آن؛ أَعْیُنٌ: چشم‌ها؛ لایُبْصِرونَ: نمی‌بینند؛ ءاذانٌ: چشم‌ها؛ لایَسْمَعونَ: نمی‌شنوند؛ أُولٰئِکَ: اینان؛ ک‍َ: مانند؛ الْأَنْعامِ: چهارپایان؛ بَلْ: بلکه؛ أَضَلُّ: گمراه‌تر؛ الْغافِلونَ: غافلان، ناآگاهان. 🔵طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: دنیا بالا و پایین دارد؛ کسی را بدشگون نگیرید...🌼🌸🌼 وَلَقَدْ أَخَذْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ١٣٠ فَإِذَا جَآءَتْهُمُ ٱلْحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَٰٓئِرُهُمْ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ١٣١ براستی فرعونیان را به خشکسالی و کمبود محصولات دچار کردیم، شاید (خدا را) یاد کنند؛ پس چون ناز و نعمت به آنان می‌رسید، می‌گفتند: «این حق ماست» و چون گزندی به ایشان می‌رسید موسی و همراهانش را بدشگون می‌دانستند؛ آگاه باش که بدشگونی آنها، نزد خداست؛ ولی بیشترشان نمی‌فهمند. سوره‌ی مبارکه‌ی اعراف، آیات 130 و 131 لَقَدْ: قطعاً، حتماً؛ أَخَذْنا: گرفتیم، مبتلا کردیم؛ ءالَ: خاندان؛ فِرْعَوْنَ: فرعون، پادشاه مصر؛ ب‍ِ: به؛ السِّنینَ: سال‌ها(در این جا، قحط‌سالی)؛ نَقْصٍ: کاستی، نقصان؛ لَعَلَّ: شاید، باشد که؛ یَذَّکَّرونَ: به خود آیند، پند گیرند؛ ف‍َ: پس، درنتیجه؛ إِذا: هنگامی که؛ جاءَتْ: آمد؛ هُمْ: ایشان؛ الْحَسَنَةُ: خوبی، نیکی، خوشی، نعمت؛ قالوا: گفتند؛ ل‍َ: برای؛ نا: ما؛ هٰذِهِ: این؛ إِنْ: اگر؛ تُصِبْ: برسد، مصیبتی پیش آید؛ سَیِّئَةٌ: گزندی، بدی؛ یَطَّیَّروا: بدشگون می‌گرفتند؛ مَنْ: هر کس؛ مَعَ: با، همراه؛ هُ: او؛ أَلا: آگاه باش؛ إِنَّما: جز این نیست؛ طائِرُ: بخت بد، بدشگونی؛ عِنْدَ: نزد؛ لٰکِنَّ: ولی؛ أَکْثَرَ: بیشتر؛ لایَعْلَمونَ: نمی‌دانند. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: «استدراج» سنت خداوند است🌼🌸🌼 وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ١٨٢ وَأُمْلِي لَهُمْۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ١٨٣ و کسانی که آیات ما را دروغ شمردند، به تدریج، از جایی که نمی‌دانند گریبانشان را خواهیم گرفت؛ و به آنان مهلت می‌دهم، که تدبیر من استوار است. سوره‌ی مبارکه‌ی اعراف، آیات 182 و 183 الَّذینَ: کسانی که؛ کَذَّبوا: دروغ انگاشتند، دروغ شمردند، تکذیب کردند؛ ب‍ِ: را؛ ءایاتِ: نشانه‌ها؛ نا: ما؛ س‍َ: به زودی؛ نَسْتَدْرِجُ: به تدریج (به بلا و هلاکت) نزدیک می‌کنیم، آرام آرام گرفتار می‌کنیم؛ هُمْ: آنان؛ مِنْ: از؛ حَیْثُ: جا، آنجا؛ لایَعْلَمونَ: نمی‌دانند؛ أُمْلی: مهلت می‌دهم؛ ل‍َ: برای، به سود؛ إِنَّ: همانا؛ کَیْدِ: تدبیر، سیاست، کید؛ ی: من؛ مَتینٌ: نیرومندی که هیچ چیز ناتوانش نمی‌کند. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: در پچ پچ کردن خیری نیست، مگر... 🌼🌸🌼 لَّا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَىٰهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَٰحِۢ بَيْنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا ١١٤ در بسیاری از سخنان درگوشی آنها، خیری نیست؛ مگر کسی که به صدقه یا کار نیک یا صلح و سازش میان مردم امر کند؛ و هر که برای کسب رضای خدا چنین کند، او را پاداشی بزرگ خواهیم داد. سوره‌ی مبارکه‌ی نساء، آیه‌ی 114 لا: نیست؛ خَیْرَ: خوبی، خیر؛ فی: در؛ کَثیرٍ: بسیاری؛ مِنْ: از؛ نَجْویٰ: سخن درگوشی، رازگویی؛ هُمْ: ایشان؛ إِلّا: مگر؛ مَنْ: کسی که؛ أَمَرَ: دستور داد؛ ب‍ِ: به؛ صَدَقَةٍ: صدقه؛ أَوْ: یا؛ مَعْروفٍ: کار شایسته؛ إِصْلاحٍ: اصلاح، آشتی دادن؛ بَیْنَ: میان، بین؛ النّاسِ: مردم؛ یَفْعَلْ: انجام دهد؛ ذٰلِکَ: آن؛ ابْتِغاءَ: پی‌جوی، خواستن، به دست آوردن؛ مَرْضاتِ: خشنودی، رضایت، اسباب رضایت؛ ف‍َ: پس، درنتیجه؛ سَوْفَ: بزودی؛ نُؤْتی: می‌دهیم؛ هِ: او؛ أَجْراً: اجر، پاداش؛ عَظیماً: بسیار بزرگ، عظیم. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh