eitaa logo
پیام‌های قرآنی
31 دنبال‌کننده
253 عکس
0 ویدیو
272 فایل
متن و ترجمه آیات اجتماعی قرآن کریم ارتباط با مدیر: @yazdanibakhsh
مشاهده در ایتا
دانلود
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: آدم بد، انفاق را هم خسارت می‌داند🌼🌸🌼 وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغۡرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ٩٨ وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرۡبَةٌ لَّهُمۡۚ سَيُدۡخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ٩٩ برخی اعراب بادیه‌نشین، آنچه را (در راه خدا) خرج می‌کنند، خسارت و زیان فرض می‌کند و برای شما، در انتظار بدبیاری و حادثه هستند؛ و خداوند شنونده‌ای است، دانا؛ و از اعراب بادیه‌نشین، برخی به خدا و روز قیامت ایمان دارند و آنچه را خرج می‌کنند، مایه‌ی نزدیکی در پیشگاه خدا و دعای پیامبر(ص) می‌دانند؛ آگاه باشید که این‌ها، موجب نزدیکی آنهاست؛ خداوند بزودی ایشان را در رحمت خویش وارد می‌کند؛ همانا خداوند آمرزنده و مهربان است. سوره‌ی مبارکه‌ی توبة، آیات 98 و 99 مِنْ: از، برخی؛ الْأَعْرابِ: عرب‌های بادیه‌نشین، اعراب؛ یَتَّخِذُ: می‌گیرد، اخذ می‌کند؛ ما: آنچه؛ یُنْفِقُ: انفاق می‌کند، خرج می‌کند؛ مَغْرَماً: زیان، غرامت، خسارت ناشی از حادثه؛ یَتَرَبَّصُ: انتظار می‌کشد، متربص فرصت است؛ ب‍ِ: به؛ کُمْ: شما؛ الدَّوائِرِ: گرفتاری‌ها، حادثه‌ها، پیشامدهای بد، بدبیاری‌ها؛ عَلیٰ: بر؛ هِمْ: ایشان؛ دائِرَةُ: بدبیاری؛ السَّوْءَ: بدی، شر، آتش؛ سَمیعٌ: شنوا؛ عَلیمٌ: دانا؛ یُؤْمِنُ: ایمان می‌آورد، می‌گرود؛ الْیَوْمِ: روز؛ الْآخِرِ: پایانی، قیامت؛ قُرُباتٍ: ابزار نزدیکی به خدا؛ عِنْدَ: نزد، پیشگاه؛ صَلَواتِ: دعاها، نمازها؛ الرَّسولِ: پیامبر؛ أَلا: آگاه باشید؛ إِنَّ: همانا؛ ها: آن؛ قُرْبَةٌ: نزدیکی، قربت؛ ل‍َ: برای؛ هُمْ: ایشان؛ س‍َ: بزودی؛ یُدْخِلُ: وارد می‌کند؛ فی: در؛ رَحْمَةِ: رحمت، بخشایش؛ غَفورٌ: آمرزنده، بخشایشگر؛ رَحیمٌ: بخشایشگر. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: اسلام بیاورید، منتی بر کسی ندارید🌼🌸🌼 يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُواْۖ قُل لَّا تَمُنُّواْ عَلَيَّ إِسْلَٰمَكُمۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَىٰكُمْ لِلْإِيمَٰنِ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ ١٧ بر تو منت می‌گذارند که اسلام آورده‌اند؛ بگو: «برای اسلام آوردنتان، بر من منت نگذارید؛ بلکه این خداست که بر شما منت می‌نهد که شما را به ایمان رهنمون شده است، اگر راست می‌گویید». سوره‌ی مبارکه‌ی حجرات، آیه‌ی 17 یَمُنّونَ: منت می‌گذارند؛ عَلیٰ: بر؛ کَ: تو؛ أَنْ: که؛ أَسْلَموا: اسلام آوردند؛ قُلْ: بگو؛ لاتَمُنّوا: منت نگذارید؛ ی: من؛ إِسْلامَ: اسلام آوردن، مسلمان شدن؛ کُمْ: شما؛ بَلْ: بلکه؛ یَمُنُّ: منت می‌گذارد؛ هَدیٰ: هدایت کرد، راهبری کرد؛ ل‍ِ: برای؛ إیمانَ: ایمان آوردن، گرویدن؛ إِنْ: اگر؛ کُنتُمْ: بودید؛ صادِقینَ: راستگویان. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: تک‌همسری به رعایت عدالت و ستمکاری نکردن، نزدیک‌تر است🌼🌸🌼 وَءَاتُواْ ٱلْيَتَٰمَىٰٓ أَمْوَٰلَهُمْۖ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ ٱلْخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِۖ وَلَا تَأْكُلُوٓاْ أَمْوَٰلَهُمْ إِلَىٰٓ أَمْوَٰلِكُمْۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا ٢ وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُواْ فِي ٱلْيَتَٰمَىٰ فَٱنكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ مَثْنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُواْ فَوَٰحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَلَّا تَعُولُواْ ٣ و به یتیمان، دارایی‌هایشان را بدهید و مال ناپاک و نامرغوب (خود) را با مال پاک (آنان) جابجا نکنید؛ و اموال آنها را همراه با اموال خودتان نخورید؛ همانا این کار، گناهی است، بزرگ؛ و اگر می‌ترسید در خصوص (ازدواج با دختران) یتیم، انصاف نداشته باشید، پس آنچه از (دیگر) زنان که برای شما پاک و مورد پسند بود، دو تایی و سه تایی و چهارتایی به همسری درآورید؛ پس اگر ترسیدید که به عدالت رفتار نکنید، پس یک زن یا آنچه مالک آن هستید؛ این (تک همسری) برای این که ستمکار نباشید و عیالوار نگردید، در دسترس‌تر است. سوره‌ی مبارکه‌ی نساء، آیات 2 و 3 ءاتوا: بدهید؛ الْیَتامیٰ: یتیمان؛ أَمْوالَ: اموال، دارایی‌ها؛ هُمْ: ایشان، آنان؛ لاتَتَبَدَّلوا: جابجا نکنید، تبدیل نکنید؛ الْخَبیثً: نامرغوب، پلید، خبیث؛ ب‍ِ: با؛ الطَّیِّبِ: پاک، طیب؛ لاتَأْکُلوا: نخورید؛ إِلیٰ: به، به سوی؛ کُمْ: شما؛ إِنَّ: همانا؛ کانَ: بود، شد؛ حوباً: گناه، آنچه(مانند نیاز به مال یتیم) انسان را به گناه(مانند بالا کشیدن مال یتیم) می‌کشاند؛ کَبیراً: بزرگ؛ إِنْ: اگر؛ خِفْتُمْ: ترسیدید؛ أَنْ: که: لاتُقْسِطوا: به برابری رفتار نکنید؛ فی: در؛ ف‍َ: پس؛ انْکِحوا: عقد کنید، به ازدواج درآورید؛ ما: آنچه؛ طابَ: پاک بود، مورد پسند بود؛ ل‍َ: برای؛ مِنْ: از؛ النِّساءِ: زنان، بانوان؛ مَثْنیٰ: دوتا دو تا؛ ثُلاثَ: سه تا سه تا؛ رُباعَ: چهار تا چهار تا؛ لاتَعْدِلوا: به عدالت رفتار نکنید؛ واحِدَةً: یکی؛ أَوْ: یا؛ مَلَکَتْ: مالک شدید؛ أَیْمانُ: دست‌های راست؛ ذٰلِکَ: آن؛ أَدْنیٰ: نزدیک‌تر، پایین‌تر؛ لاتَعولوا: عیال‌وار نشوید، ستم نکنید. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: مهریه زن را بدهید؛ البته نه وقت دعوا و دادگاه!🌼🌸🌼 وَءَاتُواْ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحۡلَةً فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٍ مِّنۡهُ نَفۡسًا فَكُلُوهُ هَنِيٓئًا مَّرِيٓ‍ئًا ٤ و به زنان، مهریه‌هایشان را بخوبی و خوشی بدهید؛ پس اگر به میل خودشان از چیزی از آن به سود شما گذشتند، پس آن را مباح و گوارا بخورید. سوره‌ی مبارکه‌ی نساء، آیه‌ی 4 ءاتوا: بدهید؛ النِّساء: زنان، بانوان؛ صَدُقاتِ: صداق‌ها، مهریه‌ها؛ هِنَّ: آنان؛ نِحْلَةً: بدهی، عطیه، آنچه بدون عوض داده شود؛ طِبْنَ: دست کشیدند، رها کردند؛ ل‍َ: برای؛ کُمْ: شما؛ عَنْ: از؛ شَیْءٍ: چیزی؛ مِنْ: از؛ هُ: آن؛ نَفْساً: خود، شخصاً؛ ف‍َ: پس، درنتیجه؛ کُلوا: بخورید؛ هَنیئاً: گوارا، نوش جان؛ مَریئاً: گوارا. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
(علیه السلام)
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: شهادت چشم و گوش و پوست دشمنان خدا ضد آنان🌼🌸🌼 وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ ١٩ حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَٰرُهُمْ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ٢٠ وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيْءٍۚ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ٢١ و روزی که دشمنان خدا به سوی آتش برانگیخته می‌شوند، پس آنان (برای جمع شدن همه) نگه داشته می‌شوند؛ تا وقتی که به آن(آتش) درمی‌آیند، گوششان و چشم‌هایشان و پوست‌هایشان بر ضد آنها نسبت به آنچه انجام می‌دادند، گواهی می‌دهند؛ به پوست‌هایشان می‌گویند: «چرا ضد ما گواهی دادید؟» می‌گویند: «ما را خدایی به گفتار آورد که همه چیز را به گفتار آورد؛ و اوست که نخستین بار شما را آفرید و به سوی او بازگردانده می‌شوید». سوره‌ی مبارکه‌ی فصلت، آیات 19 تا 21 یَوْمَ: روز؛ یُحْشَرُ: محشور می‌شود، برانگیخته می‌شود؛ أَعْداءَ: دشمنان؛ إِلیٰ: به سوی؛ النّارِ: آتش؛ ف‍َ: پس، درنتیجه؛ هُمْ: آنان؛ یوزَعونَ: مرتب و منظم می‌شوند، نگه داشته می‌شوند تا جمع شوند؛ حَتّیٰ: تا، تا زمانی که؛ إِذا: وقتی که؛ ماجاءوا: نیامدند؛ ها: شَهِدَ: گواهی داد، شهادت داد؛ عَلیٰ: علیه، ضد، بر؛ هِمْ: ایشان؛ سَمْعُ: گوش، شنوایی؛ أَبْصارُ: چشم‌ها، بینایی‌؛ جُلودُ: پوست‌ها؛ ب‍ِ: به؛ ما: آنچه؛ کانوا یَعْمَلونَ: انجام می‌دادند؛ قالوا: گفتند؛ ل‍ِ: برای، به؛ لِمَ: برای چه؛ شَهِدْتُمْ: شهادت دادید، گواهی دادید؛ نا: ما؛ أَنْطَقَ: به سخن واداشت، به حرف آورد؛ الَّذی: کسی که، که؛ کُلِّ: همه، کل؛ شَیْءٍ: چیز، شیء، هُوَ: او؛ خَلَقَ: آفرید؛ کُمْ: شما؛ أَوَّلَ: نخست، اول؛ مَرَّةٍ: بار، دفعه؛ هِ: او، آن؛ تُرْجَعونَ: باز گردانده می‌شوید. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: وضع‌ام خوب شده، نه از لطف خدا که به برکت کاربلدی و دانش خودم بوده!🌼🌸🌼 فَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَٰهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍۚ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٤٩ قَدْ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ٥٠ پس هرگاه انسان را زیانی رسید، ما(یعنی خدا) را صدا زد؛ سپس هرگاه او را از جانب خودمان، نعمتی بخشودیم، گفت: «جز این نیست که آن(نعمت) از جهت آگاهی و کاردانی به من داده شد»؛ ولی این آزمونی است، اما بیشتر آنان نمی‌دانند؛ بتحقیق این را کسانی که قبل از آنها هم بودند، گفتند؛ ولی آنچه را به دست آورده بودند، سودی برایشان نداشت و آنان را از عذاب بی‌نیاز نکرد. سوره‌ی مبارکه‌ی زمر، آیات 49 و 50 ف‍‌َ: پس، درنتیجه؛ إِذا: هر گاه، هنگامی که؛ مَسَّ: تماس گرفت، برخورد؛ الْإِنْسانَ: انسان، آدمی؛ ضُرٌّ: ضرر، خسارت؛ دَعا: خواند، دعا کرد، صدا زد؛ نا: ما؛ ثُمَّ: سپس؛ خَوَّلْنا: بخشودیم، کرامت کردیم؛ هُ: او؛ نِعْمَةً: نعمت؛ مِنْ: از؛ قالَ: گفت؛ إِنَّما: جز این نیست که؛ أوتیتُ: به من عطا شد، به من داده شد؛ هُ: آن؛ عَلیٰ: بر؛ عِلْمٍ: علم، آگاهی، دانش؛ بَلْ: بلکه؛ هِیَ: او؛ فِتْنَةً: فتنه، فریب، آزمایش؛ لٰکِنَّ: ولی، اما؛ أَکْثَرَ: بیشتر، اکثر؛ هُمْ: ایشان؛ لایَعْلَمونَ: نمی‌دانند؛ قَدْ: بتحقیق، قطعا؛ ها: آن، او؛ الَّذینَ: کسانی که؛ قَبْلِ: قبل، پیش‌تر؛ ما أَغْنیٰ: بی‌نیاز نکرد؛ عَنْ: از؛ ما: آنچه؛ کانوا یَکْسِبونَ: به دست می‌آوردند، کسب می‌کردند. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: به بهار، آغاز آفرینش بنگرید...🌼🌸🌼 قُلْ سِيرُواْ فِي ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُواْ كَيْفَ بَدَأَ ٱلْخَلْقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ٢٠ بگو در زمین بگردید؛ پس ببینید (خدا) چگونه آفرینش را آغاز کرد؛ سپس خداوند پیدایش روز قیامت را می‌آغازد؛ همانا خداوند بر هر کاری تواناست. سوره‌ی مبارکه‌ی عنکبوت، آیه‌ی 20 قُلْ: بگو؛ سیروا: سیر کنید، بروید، بگردید؛ فی: در؛ الْأَرْضِ: زمین؛ ف‍َ: پس، درنتیجه؛ انْظُروا: بنگرید، نگاه کنید؛ کَیْفَ: چگونه؛ بَدَأً: آغاز کرد، شروع کرد؛ الْخَلْقَ: آفرینش، خلقت؛ ثُمَّ: سپس؛ یُنْشِئُ: پدید می‌آورد، می‌آفریند؛ النَّشْأًةَ: پیدایش؛ الْآخِرَةِ: پایانی، روز قیامت؛ إِنَّ: همانا؛ عَلیٰ: بر؛ کُلِّ: همه؛ شَیءٍ: چیز؛ قَدیرٌ: توانا. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: مستضعفان، سرانجام پیشوایان مردم خواهند شد.🌼🌸🌼 وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُواْ فِي ٱلْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ ٱلْوَٰرِثِينَ ٥ وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِي ٱلْأَرْضِ وَنُرِيَ فِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُواْ يَحْذَرُونَ ٦ چنین خواستیم که بر کسانی که در زمین، ضعیف و بدبخت و بیچاره نگاه داشته شده‌اند، منت گذاریم و آنان را پیشوا و جلودار قرار دهیم و ایشان را وارثان گردانیم؛ و در زمین برای ایشان امکانات قرار دهیم و به فرعون و هامان و سربازان آن دو، آنچه را از آن دوری می‌کردند، بنمایانیم. سوره‌ی مبارکه‌ی قصص، آیات 5 و 6 نُریدُ: اراده کردیم، خواستیم؛ أَنْ: که؛ نَمُنَّ: منت می‌گذاریم؛ عَلیٰ: بر؛ الَّذینَ: کسانی که؛ اسْتُضْعِفوا: به ضعف کشانده شدند، مستضعف و ضعیف نگاه داشته شدند؛ فی: در؛ الْأَرْضِ: زمین؛ نَجْعَلَ: قرار دهیم؛ أَئِمَّةً: پیشوایان، امامان؛ الْوارِثینَ: ارث‌برندگان، وارثان؛ نُمَکِّنَ: امکانات می‌دهیم؛ ل‍َ: برای؛ هُمْ: ایشان؛ نُرِیَ: نشان می‌دهیم، می‌نمایانیم؛ فِرْعَوْنَ: فرعون، حاکمان مصر؛ هامانَ: وزیر اعظم فرعون، عربی شده‌ی «آمِن»، مقام مذهبی ارشد در حکومت مصر؛ جُنودَ: سربازان؛ هُما: آن دو؛ مِنْ: از؛ ما: آنچه؛ کانوا یَحْذَرونَ: دوری می‌کردند، حذر می‌کردند. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh