eitaa logo
پیام‌های قرآنی
31 دنبال‌کننده
254 عکس
0 ویدیو
273 فایل
متن و ترجمه آیات اجتماعی قرآن کریم ارتباط با مدیر: @yazdanibakhsh
مشاهده در ایتا
دانلود
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: دنیا بالا و پایین دارد؛ کسی را بدشگون نگیرید...🌼🌸🌼 وَلَقَدْ أَخَذْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ١٣٠ فَإِذَا جَآءَتْهُمُ ٱلْحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَٰٓئِرُهُمْ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ١٣١ براستی فرعونیان را به خشکسالی و کمبود محصولات دچار کردیم، شاید (خدا را) یاد کنند؛ پس چون ناز و نعمت به آنان می‌رسید، می‌گفتند: «این حق ماست» و چون گزندی به ایشان می‌رسید موسی و همراهانش را بدشگون می‌دانستند؛ آگاه باش که بدشگونی آنها، نزد خداست؛ ولی بیشترشان نمی‌فهمند. سوره‌ی مبارکه‌ی اعراف، آیات 130 و 131 لَقَدْ: قطعاً، حتماً؛ أَخَذْنا: گرفتیم، مبتلا کردیم؛ ءالَ: خاندان؛ فِرْعَوْنَ: فرعون، پادشاه مصر؛ ب‍ِ: به؛ السِّنینَ: سال‌ها(در این جا، قحط‌سالی)؛ نَقْصٍ: کاستی، نقصان؛ لَعَلَّ: شاید، باشد که؛ یَذَّکَّرونَ: به خود آیند، پند گیرند؛ ف‍َ: پس، درنتیجه؛ إِذا: هنگامی که؛ جاءَتْ: آمد؛ هُمْ: ایشان؛ الْحَسَنَةُ: خوبی، نیکی، خوشی، نعمت؛ قالوا: گفتند؛ ل‍َ: برای؛ نا: ما؛ هٰذِهِ: این؛ إِنْ: اگر؛ تُصِبْ: برسد، مصیبتی پیش آید؛ سَیِّئَةٌ: گزندی، بدی؛ یَطَّیَّروا: بدشگون می‌گرفتند؛ مَنْ: هر کس؛ مَعَ: با، همراه؛ هُ: او؛ أَلا: آگاه باش؛ إِنَّما: جز این نیست؛ طائِرُ: بخت بد، بدشگونی؛ عِنْدَ: نزد؛ لٰکِنَّ: ولی؛ أَکْثَرَ: بیشتر؛ لایَعْلَمونَ: نمی‌دانند. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: «استدراج» سنت خداوند است🌼🌸🌼 وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ١٨٢ وَأُمْلِي لَهُمْۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ١٨٣ و کسانی که آیات ما را دروغ شمردند، به تدریج، از جایی که نمی‌دانند گریبانشان را خواهیم گرفت؛ و به آنان مهلت می‌دهم، که تدبیر من استوار است. سوره‌ی مبارکه‌ی اعراف، آیات 182 و 183 الَّذینَ: کسانی که؛ کَذَّبوا: دروغ انگاشتند، دروغ شمردند، تکذیب کردند؛ ب‍ِ: را؛ ءایاتِ: نشانه‌ها؛ نا: ما؛ س‍َ: به زودی؛ نَسْتَدْرِجُ: به تدریج (به بلا و هلاکت) نزدیک می‌کنیم، آرام آرام گرفتار می‌کنیم؛ هُمْ: آنان؛ مِنْ: از؛ حَیْثُ: جا، آنجا؛ لایَعْلَمونَ: نمی‌دانند؛ أُمْلی: مهلت می‌دهم؛ ل‍َ: برای، به سود؛ إِنَّ: همانا؛ کَیْدِ: تدبیر، سیاست، کید؛ ی: من؛ مَتینٌ: نیرومندی که هیچ چیز ناتوانش نمی‌کند. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: در پچ پچ کردن خیری نیست، مگر... 🌼🌸🌼 لَّا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَىٰهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَٰحِۢ بَيْنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا ١١٤ در بسیاری از سخنان درگوشی آنها، خیری نیست؛ مگر کسی که به صدقه یا کار نیک یا صلح و سازش میان مردم امر کند؛ و هر که برای کسب رضای خدا چنین کند، او را پاداشی بزرگ خواهیم داد. سوره‌ی مبارکه‌ی نساء، آیه‌ی 114 لا: نیست؛ خَیْرَ: خوبی، خیر؛ فی: در؛ کَثیرٍ: بسیاری؛ مِنْ: از؛ نَجْویٰ: سخن درگوشی، رازگویی؛ هُمْ: ایشان؛ إِلّا: مگر؛ مَنْ: کسی که؛ أَمَرَ: دستور داد؛ ب‍ِ: به؛ صَدَقَةٍ: صدقه؛ أَوْ: یا؛ مَعْروفٍ: کار شایسته؛ إِصْلاحٍ: اصلاح، آشتی دادن؛ بَیْنَ: میان، بین؛ النّاسِ: مردم؛ یَفْعَلْ: انجام دهد؛ ذٰلِکَ: آن؛ ابْتِغاءَ: پی‌جوی، خواستن، به دست آوردن؛ مَرْضاتِ: خشنودی، رضایت، اسباب رضایت؛ ف‍َ: پس، درنتیجه؛ سَوْفَ: بزودی؛ نُؤْتی: می‌دهیم؛ هِ: او؛ أَجْراً: اجر، پاداش؛ عَظیماً: بسیار بزرگ، عظیم. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم 🌼🌸🌼موضوع: مجازات بدی: عینا پاداش خوبی: به بهترین شکل🌼🌸🌼 وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجْزِيَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُواْ بِٱلْحُسْنَى ٣١ ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَٰئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمْۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ ٣٢ هر چه در زمین و آسمان است، ازآن خداست تا کسانی را که کار ناشایست کردند، بابت آنچه انجام داده‌اند، مجازات کند و کسانی را که کار نیکو کرده‌اند، به بهترین شکل پاداش دهد؛ همان کسانی که از گناهان بزرگ و زشتی‌های آشکار مگر (احیاناً) لغزش‌های کوچک، اجتناب می‌کنند؛ همانا آمرزش پروردگارت، گسترده و پهناور است؛ او به شما آگاه‌تر است هنگامی که شما را از زمین پدید آورد و هنگامی که جنین‌هایی در شکم مادرانتان بودید؛ پس خویشتن را مبرا و پاک مپندارید؛ او به آن کس که پرهیزکاری پیشه کند، داناتر است. سوره‌ی مبارکه‌ی نجم، آیات 31 و 32 ل‍‌ِ: برای؛ ما: آنچه؛ فی: در؛ السَّمٰواتِ: آسمان‌ها؛ الْأَرْضِ: زمین؛ ل‍ِ: برای این که؛ یَجْزِیَ: مجازات کند، جزا بدهد؛ الَّذینَ: کسانی که؛ أَساءوا: کار ناشایست کردند؛ ب‍ِ: به؛ عَمِلوا: انجام دادند، عمل کردند؛ أَحْسَنوا: کار نیک کردند؛ الْحُسْنیٰ: بهترین، نیکوترین؛ یَجْتَنِبونَ: دوری می‌کنند، اجتناب می‌کنند؛ کَبائِرَ: بزرگ‌ها؛ الْإِثْمِ: گناه؛ الْفَواحِشَ: زشتی‌های آشکار، گناهان فاحش و آشکار؛ إِلّا: مگر؛ اللَّمَمَ: گناهان کوچک، به گناه نزدیک شدن ولی مرتکب نشدن؛ إِنَّ: همانا؛ رَبَّ: پروردگار؛ کَ: تو؛ واسِعَ: گسترنده، پهن کننده؛ الْمَغْفِرَةِ: آمرزش، مغفرت؛ هُوَ: او؛ أَعْلَمُ: داناتر، آگاه‌تر؛ کُمْ: شما؛ إِذْ: هنگامی که؛ أَنْشأَ: پدید آورد، رویانید؛ أَنْتُمْ: شما؛ أَجِنَّةٌ: جنین‌ها؛ فی: در؛ بُطونِ: شکم‌ها؛ أُمَّهاتِ: مادران؛ ف‍َ: پس، درنتیجه؛ لاتُزَکّوا: تبرئه نکنید، پاک و مبرا ندانید؛ أَنْفُسِ: خود؛ مَنْ: کسی که؛ اتَّقیٰ: پرهیزکاری کرد، تقوا پیشه کرد. طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن) https://www.instagram.com/quranicmessages نظر، پیشنهاد، انتقاد: @yazdanibakhsh