بسم الله الرحمن الرحیم
🌼🌸🌼موضوع: «استدراج» سنت خداوند است🌼🌸🌼
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ١٨٢ وَأُمْلِي لَهُمْۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ١٨٣
و کسانی که آیات ما را دروغ شمردند، به تدریج، از جایی که نمیدانند گریبانشان را خواهیم گرفت؛ و به آنان مهلت میدهم، که تدبیر من استوار است.
سورهی مبارکهی اعراف، آیات 182 و 183
الَّذینَ: کسانی که؛ کَذَّبوا: دروغ انگاشتند، دروغ شمردند، تکذیب کردند؛ بِ: را؛ ءایاتِ: نشانهها؛ نا: ما؛ سَ: به زودی؛ نَسْتَدْرِجُ: به تدریج (به بلا و هلاکت) نزدیک میکنیم، آرام آرام گرفتار میکنیم؛ هُمْ: آنان؛ مِنْ: از؛ حَیْثُ: جا، آنجا؛ لایَعْلَمونَ: نمیدانند؛ أُمْلی: مهلت میدهم؛ لَ: برای، به سود؛ إِنَّ: همانا؛ کَیْدِ: تدبیر، سیاست، کید؛ ی: من؛ مَتینٌ: نیرومندی که هیچ چیز ناتوانش نمیکند.
طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن)
https://www.instagram.com/quranicmessages
نظر، پیشنهاد، انتقاد:
@yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم
🌼🌸🌼موضوع: در پچ پچ کردن خیری نیست، مگر... 🌼🌸🌼
لَّا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَىٰهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَٰحِۢ بَيْنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا ١١٤
در بسیاری از سخنان درگوشی آنها، خیری نیست؛ مگر کسی که به صدقه یا کار نیک یا صلح و سازش میان مردم امر کند؛ و هر که برای کسب رضای خدا چنین کند، او را پاداشی بزرگ خواهیم داد.
سورهی مبارکهی نساء، آیهی 114
لا: نیست؛ خَیْرَ: خوبی، خیر؛ فی: در؛ کَثیرٍ: بسیاری؛ مِنْ: از؛ نَجْویٰ: سخن درگوشی، رازگویی؛ هُمْ: ایشان؛ إِلّا: مگر؛ مَنْ: کسی که؛ أَمَرَ: دستور داد؛ بِ: به؛ صَدَقَةٍ: صدقه؛ أَوْ: یا؛ مَعْروفٍ: کار شایسته؛ إِصْلاحٍ: اصلاح، آشتی دادن؛ بَیْنَ: میان، بین؛ النّاسِ: مردم؛ یَفْعَلْ: انجام دهد؛ ذٰلِکَ: آن؛ ابْتِغاءَ: پیجوی، خواستن، به دست آوردن؛ مَرْضاتِ: خشنودی، رضایت، اسباب رضایت؛ فَ: پس، درنتیجه؛ سَوْفَ: بزودی؛ نُؤْتی: میدهیم؛ هِ: او؛ أَجْراً: اجر، پاداش؛ عَظیماً: بسیار بزرگ، عظیم.
طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن)
https://www.instagram.com/quranicmessages
نظر، پیشنهاد، انتقاد:
@yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم
🌼🌸🌼موضوع: مجازات بدی: عینا
پاداش خوبی: به بهترین شکل🌼🌸🌼
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجْزِيَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُواْ بِٱلْحُسْنَى ٣١ ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَٰئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمْۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ ٣٢
هر چه در زمین و آسمان است، ازآن خداست تا کسانی را که کار ناشایست کردند، بابت آنچه انجام دادهاند، مجازات کند و کسانی را که کار نیکو کردهاند، به بهترین شکل پاداش دهد؛ همان کسانی که از گناهان بزرگ و زشتیهای آشکار مگر (احیاناً) لغزشهای کوچک، اجتناب میکنند؛ همانا آمرزش پروردگارت، گسترده و پهناور است؛ او به شما آگاهتر است هنگامی که شما را از زمین پدید آورد و هنگامی که جنینهایی در شکم مادرانتان بودید؛ پس خویشتن را مبرا و پاک مپندارید؛ او به آن کس که پرهیزکاری پیشه کند، داناتر است.
سورهی مبارکهی نجم، آیات 31 و 32
لِ: برای؛ ما: آنچه؛ فی: در؛ السَّمٰواتِ: آسمانها؛ الْأَرْضِ: زمین؛ لِ: برای این که؛ یَجْزِیَ: مجازات کند، جزا بدهد؛ الَّذینَ: کسانی که؛ أَساءوا: کار ناشایست کردند؛ بِ: به؛ عَمِلوا: انجام دادند، عمل کردند؛ أَحْسَنوا: کار نیک کردند؛ الْحُسْنیٰ: بهترین، نیکوترین؛ یَجْتَنِبونَ: دوری میکنند، اجتناب میکنند؛ کَبائِرَ: بزرگها؛ الْإِثْمِ: گناه؛ الْفَواحِشَ: زشتیهای آشکار، گناهان فاحش و آشکار؛ إِلّا: مگر؛ اللَّمَمَ: گناهان کوچک، به گناه نزدیک شدن ولی مرتکب نشدن؛ إِنَّ: همانا؛ رَبَّ: پروردگار؛ کَ: تو؛ واسِعَ: گسترنده، پهن کننده؛ الْمَغْفِرَةِ: آمرزش، مغفرت؛ هُوَ: او؛ أَعْلَمُ: داناتر، آگاهتر؛ کُمْ: شما؛ إِذْ: هنگامی که؛ أَنْشأَ: پدید آورد، رویانید؛ أَنْتُمْ: شما؛ أَجِنَّةٌ: جنینها؛ فی: در؛ بُطونِ: شکمها؛ أُمَّهاتِ: مادران؛ فَ: پس، درنتیجه؛ لاتُزَکّوا: تبرئه نکنید، پاک و مبرا ندانید؛ أَنْفُسِ: خود؛ مَنْ: کسی که؛ اتَّقیٰ: پرهیزکاری کرد، تقوا پیشه کرد.
طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن)
https://www.instagram.com/quranicmessages
نظر، پیشنهاد، انتقاد:
@yazdanibakhsh
بسم الله الرحمن الرحیم
🌼🌸🌼موضوع: از نادان، روی گردان باش🌼🌸🌼
خُذِ ٱلْعَفْوَ وَأْمُرْ بِٱلْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْجَٰهِلِينَ ١٩٩ وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ نَزْغٌ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ٢٠٠
«عفو» پیشه کن و به نیکی فرمان ده و از جاهلان، روی بگردان. و اگر از جانب شیطان وسوسهای تو را برانگیخت، به خداوند پناه ببر که بیشک او شنوای داناست.
سورهی مبارکهی اعراف، آیات 199 و 200
خُذْ: بگیر؛ الْعَفْوَ: بخشش و گذشت، آسانگیری، اضافهی دارایی؛ أْمُرْ: فرمان بده، امر کن؛ بِ: با؛ الْعُرْفِ: نیکی، رفتار پسندیده، متعارف؛ أَعْرِضْ: رو بگردان؛ عَنْ: از؛ الْجاهِلینَ: جاهلان، نادانان؛ إِمّا: اگر؛ یَنْزَغَنَّ: وسوسه میکند، فساد القا میکند، دو به همزنی میکند؛ مَنْ: از؛ الشَّیْطانِ: شیطان، ابلیس؛ نَزْغٌ: فساد، وسوسه؛ فَ: پس، درنتیجه؛ اسْتَعِذْ: پناه ببر؛ إِنَّ: همانا؛ هُ: او؛ سَمیعٌ: شنوا؛ علیمٌ: دانا.
طرح ضحی(تعمیق فرهنگ و معارف اجتماعی قرآن)
https://www.instagram.com/quranicmessages
نظر، پیشنهاد، انتقاد:
@yazdanibakhsh