#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_بقره
هرنشانهاى از نشانههاى تكوينى يا تشريعى خود را نسخ كنيم يا آن را از خاطرهها بزداييم، بهتر از آن يا همانند آن را مىآوريم. مگر ندانستهاى كه خداوند بر هركارى تواناست؟ (106)
مگر ندانستهاى كه فرمانروايى آسمانها و زمين فقط از آن اوست؟ ازاينرو هيچكس و هيچچيز نمىتواند او را از نسخ آيات و احكام باز دارد و مگر ندانستهاى كه براى شما در كارتان هيچ سرپرست و ياورى جز خدا نيست؟ پس اگر خواهد در امور مربوط به شما تغيير و دگرگونى پديد مىآورد. (107)
[باور داشتن قدرت بىنهايت خدا، براى زدودن هرشبههاى در مورد نسخ احكام و شرايع كافى است،] ولى شما مىخواهيد از پيامبرتان درخواستهايى نابجا كنيد؛ همانگونه كه پيش از اين از موسى درخواست كردند [و به كفر روى آوردند] و هركس كفر را جايگزين ايمان كند قطعا راه درست را گم كردهاست. (108)
بسيارى از اهل كتاب (يهوديان) با اينكه حق برايشان آشكار شدهاست، به سبب حسدى كه از درونشان برمىخاست دوست مىداشتند شما را پس از ايمانتان به كفر بازگردانند اكنون وقت آن نيست كه با آنان بستيزيد؛ پس چشمپوشى كنيد و از آنان درگذريد، تا خدا فرمان خود را به ميان آورد، كه خداوند بر هركارى تواناست. (109)
و نماز را برپا داريد و زكات بپردازيد، و بدانيد كه هر كار نيكى براى خود پيش فرستيد، آن را نزد خدا باز خواهيد يافت، چرا كه خداوند به آنچه انجام مىدهيد بيناست. (110)
و يهوديان گفتند: هرگز كسى به بهشت درنمىآيد مگر اينكه يهودى باشد، و مسيحيان نيز گفتند: جز كسى كه مسيحى باشد هيچكس وارد بهشت نمىشود. اين است آروزهايشان. بگو: اگر راست مىگوييد، برهان خود را بياوريد. (111)
چنين نيست كه يهودى يا مسيحى بودن كارساز باشد، بلكه هركس تسليم خدا باشد و با تمام وجود به او گرايش يابد و نيكوكار باشد، پاداش تسليم و نيكوكارى خود را نزد پروردگارش خواهد داشت و هيچ ترسى آنان را فرونمىگيرد و اندوهگين نمىشوند. (112)