❓چرا بعضی داروهای طب اسلامی آنگونه که در روایات آمده اثر نمیکند؟
https://t.me/teb_sayed_ya_seen
✍🏻
#داروی_حضرت_محمد_صلی_الله_علیه_و_آله قوی ترین و برترین داروی طب اسلامی و درمان همهی بیماریهاست. صرف نظر از کیفیت شیر و سیر و روغن و نحوهی پخت آن لازم است بدانید که متأسفانه در نمونههای موجود از این دارو، اشتباهاً به جای «بابونه»، «گزنه» میریزند! این اشتباه ناشی از ترجمهی غلط یکی از مفردات این دارو به نام «قرّاص» است.
✓این مسأله را بنده حدود ۴ سال پیش با استاد تبریزیان در میان گذاشتم اما ایشان اصرار داشتند که «قرّاص» به معنای «گزنه» است نه «بابونه»! و دلیلشان هم معنای لغوی ریشهی این کلمه است؛ زیرا «قَرَصَ» یعنی «گزید، نیشگون گرفت»! در حالی که ترجمهی اسامی و نامها هیچ ربطی به ریشهی لغوی آن ندارد بلکه مهم آن است که مردم آن زمان، از این لفظ چه معنایی میفهمیدند.
✓اهل بیت علیهم السلام در بسیاری از موارد «علی لسان قوم» سخن میگفته و برای فهم راحت مخاطبان، از اصطلاحات رایج زبان روز خود استفاده میکردند. اگر نام یک گیاهی را بردند، همانی را اراده کردند که در آن زمان، همه آن را با همان نام میشناختند و اسم میبردند. چه آن لفظ، موافق ریشهی لغویاش باشد چه نباشد چه موافق معنای امروزی آن باشد چه نباشد. ملاک این است که کشف کنیم این لفظ در آن زمان چه معنایی میداده.
✓در تمام کتب طب از زمان ائمه علیهم السلام و حتی قبل از ایشان و بعد از ایشان بگردید خواهید دید که «قرّاص» یعنی «بابونه»؛ یعنی تمام اطباء این لفظ را در معنای «بابونه» استعمال میکردند و حال که امام نیز به لسان قوم سخن گفته و از اصطلاحات رایج آن زمان استفاده کرده قطعاً مرادشان از لفظ «قراص» همان «بابونه» بوده که همه در طب آن را با همین معنا میشناخته و استعمال میکردند. با این وجود استناد به ریشهی لغوی آن، بی وجه است.
✓امید است که این مسأله اصلاح شود. البته هر یک از مؤمنین خودشان هم میتوانند این دارو را این بار با «بابونه» بپزند و تجربه کنند ولی باید بدانند که منظور از «قراص» در این دارو، نوع خاصی از بابونه است و همهی انواع بابونه را شامل نمیشود.
🍃سیّد محمّد جواد موسوے