🔰درس یکصد و سیزدهم
🌻 ترجمه و مفاهیم قرآن کریم
🔺 سوره مبارکه بقره آیه 113
🔸استاد حمید صفار هرندی
——————————————
بسم الله الرحمن الرحيم
✅وقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَى شَيْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (113)
ترجمه کلمات:
قَالَت: گفتند(گفت)
يَهُود: جمع «يَهودي: يهودی»
لَيْسَت: نيستند(نيست)
نَصَارَى: جمع« نَصراني: مسيحی، نصرانی»
يَتْلُونَ: تلاوت می کنند، می خوانند
كَذَلِكَ: اينچنين
لَا يَعْلَمُونَ: نمی دانند
مِثْل: مانند، مثل
قَوْل: سخن، گفتار، قول
يَحْكُمُ: حکم می کند، داوری می کند
كَانُوا يَخْتَلِفُونَ: اختلاف می ورزيدند، اختلاف می کردند
✍🏻
نکات مناسب برای ترجمه:
1- «قالت اليهود»؛ قالت: گفت فعل مفرد است ولی چون کلمه «يهود» فاعل اين فعل و دارای معنای جمع است، اين فعل را به صورت جمع معنا می کنيم. لازم به ذکر است مفرد کلمه «يهود»، «يهودي» است. شبيه اين کلمه، «عرب» است که به معنای «عرب ها» است و مفرد آن «عربي: عرب» است.
فعل«ليست» نيز مفرد است و چون فاعل آن مانند«يهود» معنای جمعی دارد به صورت جمع معنا می شود.
2 - «و هم يتلون»؛ «و» حاليه است و معنای آن «در حالی که» می باشد.
🔸ترجمه آيه:
و گفتند يهوديان که نيستند مسيحيان بر چيزی(از حق)، و گفتند مسيحيان که يهوديان نيستند بر چيزی(از حق)، در حالی که آنها تلاوت می کنند کتاب آسمانی را، اينچنين گفتند کسانی که نمی دانند(يعنی مشرکان) مانند سخن آنها را، پس خداوند داوری می کند ميان آنها در روز قيامت در(باره) آنچه در آن اختلاف می ورزيدند.(113)
——————————-
https://eitaa.com/ahlalquran