يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾
ای اهل ایمان! از غیر خودتان برای خود محرم راز نگیرید؛ آنان از هیچ توطئه و فسادی درباره شما کوتاهی نمی کنند؛ شدت گرفتاری و رنج و زیان شما را دوست دارند؛ تحقیقاً دشمنی [با اسلام و مسلمانان] از لابلای سخنانشان پدیدار است و آنچه سینه هایشان [از کینه و نفرت] پنهان می دارد بزرگ تر است. ما نشانه ها [یِ دشمنی و کینه آنان] را اگر می اندیشید برای شما روشن ساختیم. (۱۱۸)
يَا أَيُّهَا = ای
الَّذِينَ آمَنُوا = کسانی که ایمان آورده اید
لَا تَتَّخِذُوا = نگیرید
بِطَانَةً = دوست همراز
مِنْ دُونِكُمْ = از غیر خودتان
لَا يَأْلُونَكُمْ = کوتاهی نمی کنند شما را
خَبَالًا = ضرر و زیان ، شر و فساد
وَدُّوا = دوست داشتند
مَا عَنِتُّمْ = مشقت شما ( ما مصدریه هست )
قَدْ بَدَتِ = به تحقيق بروز كرد ( ظاهر شد )
الْبَغْضَاءُ = شدت بغض و كينه
مِنْ أَفْوَاهِهِمْ = از دهانهايشان ( جمع فُوه )
وَمَا تُخْفِي = و آنچه پنهان می کند
صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ = سینه هایشان بزرگتر است
قَدْ بَيَّنَّا = به تحقیق بیان کردیم ( روشن ساختیم )
لَكُمُ الْآيَاتِ = برای شما آیات را
إِنْ كُنْتُمْ = اگر بودید ( هستید )
تَعْقِلُونَ = تعقل و اندیشه می کنید
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉
@amozeshtajvidhefzquran 👈