3 ـ معاني اصلي و مقاصد مربوط به متن در ترجمه به نحو بسار مطمئن انتقال داده شود. 4 ـ ترجمه را چنان نيكو و روان ادا نمايد كه مستقل و بي نياز از متن باشد, به گونه اي كه اگر كسي فقط ترجمه را مطالعه كند، نياز به مراجعه به متن پيدا نكند. 5 – امانت داري را در عرصه ي ترجمه حفظ نمايد. ┄┅═✼✿‍✵✿‍✵✿‍✼═┅┄ 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈