قبلا درباره آقای سه متن زیر را در کانال فرستاده بودم: https://eitaa.com/anbaz60/25 https://eitaa.com/anbaz60/86 https://eitaa.com/anbaz60/113 اینک به دلیل نظرخواهی یکی از اساتید عزیز و بزرگوارم، مطالب زیر را درباره «ترجمه خواندنی قرآن» تقدیم حضور می‌کنم: 🔹 امتیازات این ترجمه: 1️⃣ ویژگی‌های زیر باعث می‌شود قلم این ترجمه، به آسانی قابل فهم باشد: ✅ ترجمه‌ای تفسیری است، و فاصله‌ی زمانی، زبانی و گفتمانی مخاطب با متن قرآن را پر می‌کند. ✅ تلاش می‌کند مطالب را با عباراتی به‌هم‌پیوسته عرضه کند؛ بنابراین متنی منسجم در اختیار می‌گذارد. ✅ پرهیز حداکثری از واژه‌ها و اسلوب‌های کلام عربی دارد. ✅ از آنجا که معادل‌های متداول در زبان فارسی امروزین را انتخاب می کند، برای هر شخص آشنا به این زبان، قابل فهم است. یکی از دلچسب‌ترین معادل‌هایی که در این ترجمه دیده‌ام، «کاردرست» برای «حکیم» است. این معادل، معنای حکیم را در جایی که به عنوان صفت فعل به کار می‌رود، به خوبی نشان می‌دهد. 2️⃣ تکیه اصلی این ترجمه بر تفاسیر ارزشمندی همچون المیزان و احادیث اهل بیت (علیهم السلام) است. بنابراین در فهم معارف قرآنی، دقت قابل دفاعی دارد. 🔹 اشکالات مطرح بر این ترجمه: 1️⃣ برخی از اساتید فن ترجمه قرآن، عامیانه بودن بعضی از عبارات آن را عیب می‌شمارند؛ زیرا قرآن متنی فاخر است و باید تناسب متن و ترجمه رعایت شود. به نظر بنده این اشکال وارد نیست؛ زیرا اولا فاخر بودن یک متن، لزوما به معنای پرهیز از تعابیر عامیانه نیست، و این مسئله تابع غرض و روش کاربرد آنها است. ثانیا برخی از تعابیر عامیانه برای مخاطبان در سطح سواد دیپلم (که مترجم محترم همین گروه را مخاطب خود فرض کرده) قابل فهم‌تر می‌نماید و غرض درست از ترجمه، همین منتقل کردن پیام قرآن به مخاطب است. 2️⃣ گاهی اشتباهات مفسران، خصوصا تفسیر شریف المیزان در این ترجمه منعکس شده است. 3️⃣ در بعضی موارد به هر علتی، دقت مطلب فروکاسته شده است؛ شاید به این علت که مطلب آیه یا منبع تفسیری خاصی را به خوبی متوجه نشده یا اینکه دقت را فدای بیان آسان‌تر مطلب کرده‌اند. البته شخصا معتقدم برای ترجمه‌ای با ویژگی‌های مذکور، چنین مواردی قابل اغماض است؛ چه اینکه سایر ترجمه‌ها نیز مصون از خطا نیستند (حتی برخی از ترجمه‌های مهم، خطاهای بیشتری دارند). 4️⃣ برخی از دیدگاه‌های تفسیری جدید، فهمی مستقیم‌تر و عمیق‌تر از آیات قرآن به دست می‌دهند که پاسخ به شبهات قرآنی را نیز هموارتر می‌کنند. در برخی از موارد که مراجعه داشتم، رد پایی از این نظرات ندیده‌ام. 🔍 برای ملاحظه اکثر نقاط قوت و ضعفی که عرض کردم، دیدن ترجمه دو آیه 34 و 128 سوره نساء (درباره ) و مقایسه با آنچه در فایل‌های صوتی زیر آمده، خالی از لطف نیست 👇 https://eitaa.com/anbaz60/409 https://eitaa.com/anbaz60/434