یاروفه در بادرود
مردم شهر بادرود در قدیم ؛ روز قبل از عید را روز "یاروفه" می گفتند.
در زبان پهلوی ؛ تبدیل حرف "ی" به "ج" کاربرد اساسی داشته است . به عنوان نمونه در گویش بادرودی ؛ "یا " به معنای "جا" است و در کتاب یادمان کویر بادرود از مولف محترم حسین نقدی بادی ؛ تغییرات واژگانی این قبیل واژگان ، به صورت مفصل بیان و تشریح شده است.
بنابرین تعبیر و اصطلاح " یاروفه" همان جای روفتن "جارو کردن . تمیز کردن" قبل از عید و ورود به سال جدید است..مردم قدیم اعتقاد داستند تمیز شدن مکانها ؛ راه ورود شیطان را می بندد که دقیقا همان مبارزه با میکروب بوده است .
در هرحال ؛ مردم قدیم بادرود با اتحاد و همدلی و مساعدت همگانی ؛ آبراه های آب انبارها را برای ورود آب تمیز
انبارها را جارو و پاک می کردند.کوچه های تنگ و باریک قدیم را آب و جارو میکردند . ورودی درب منزل اهالی توسط صاحب خانه آب پاشی و جارو می شد.
به این خاطر صفا و صمیمیت می بارید. و روز قبل از عید نوروز را روز "یاروفه " یا روز "جاروبی " یا " جاروفتن" می گفتند.
یادباد آن روزگاران یاد باد
#بادرود_رسانه
@badroodresane