قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
گفت اگر می خواهيد [كارى مشروع] انجام دهيد اينان دختران منند [با آنان ازدواج كنيد]
he said:
here are my daughters; take them (in marriage), if you would be doing.
سوره حجر آیه 71
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
به جان تو سوگند كه آنان در مستى خود سرگردان بودند
by your life, they wandered blindly in their dazzlement.
سوره حجر آیه 72
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
پس به هنگام طلوع آفتاب فرياد [مرگبار] آنان را فرو گرفت
at sunrise a dreadful shout seized them.
سوره حجر آیه 73
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
و آن [شهر] را زير و زبر كرديم و بر آنان سنگهايى از سنگ گل بارانديم
we laid it (the city) upside down and rained stones of baked clay upon them.
سوره حجر آیه 74
إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
به يقين در اين [كيفر] براى هوشياران عبرتهاست
surely, in that there are signs for those who contemplate.
سوره حجر آیه 75
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقيمٍ
و [آثار] آن [شهر هنوز] بر سر راهى [داير] برجاست
indeed, it is on a way which still exists.
سوره حجر آیه 76
إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّلْمُؤمِنِينَ
بی گمان در اين براى مؤمنان عبرتى است
surely, in that there is a sign for those who believe.
سوره حجر آیه 77
وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
و راستى اهل ايكه ستمگر بودند
the dwellers of the thicket were harmdoers.
سوره حجر آیه 78
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
پس از آنان انتقام گرفتيم و آن دو [شهر اكنون] بر سر راهى آشكاراست
on them, too, we took vengeance, and they are both on a clear roadway.
سوره حجر آیه 79
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
و اهل حجر [نيز] پيامبران [ما] را تكذيب كردند
and the dwellers of al hijr also belied the messengers.
سوره حجر آیه 80
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
و آيات خود را به آنان داديم و[لى] از آنها اعراض كردند
we brought them signs, but they turned away.
سوره حجر آیه 81
وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
و [براى خود] از كوهها خانه هايى می تراشيدند كه در امان بمانند
they hewed their dwellings out of the mountains in safety.
سوره حجر آیه 82
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
پس صبحدم فرياد [مرگبار] آنان را فرو گرفت
but the shout seized them in the morning,
سوره حجر آیه 83
فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
و آنچه به دست می آوردند به كارشان نخورد
and that which they had earned did not help them.
سوره حجر آیه 84
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
و ما آسمانها و زمين و آنچه را كه ميان آن دو است جز به حق نيافريده ايم و يقينا قيامت فرا خواهد رسيد پس به خوبى صرف نظر كن
we did not create the heavens and the earth, and what is between them except in truth. the hour is sure to come, therefore, forgive them with a gracious pardon.
سوره حجر آیه 85
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ
زيرا پروردگار تو همان آفريننده داناست
your lord is the creator, the knower.
سوره حجر آیه 86
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
و به راستى به تو سبع المثانى [=سوره فاتحه] و قرآن بزرگ را عطا كرديم
we have given you the seven dual (verses, al fatihah) and the mighty holy reading (koran).
سوره حجر آیه 87
لاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
و به آنچه ما دسته هايى از آنان [=كافران] را بدان برخوردار ساخته ايم چشم مدوز و بر ايشان اندوه مخور و بال خويش براى مؤمنان فرو گستر
do not stretch your eyes to that we have given pairs of them to enjoy, nor sorrow for them, and lower your wing to the believers.
سوره حجر آیه 88
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
و بگو من همان هشداردهنده آشكارم
and say:
i am the plain warner.
سوره حجر آیه 89
كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَ
همان گونه كه [عذاب را] بر تقسيم كنندگان نازل كرديم
so we sent it down to the partitioners,
سوره حجر آیه 90
✨ـ﷽ـ✨
💠روزے یڪ صفحہ از قرآڹ ڪریم💠
🌹🍃سوره حجر
✨جزء ۱۴
📖 صفحه ۲۶۶