▪️ بهار سال ۱۳۸٠ خانم «هیروکو نیشی‌زاوا»، نویسنده و هنرمند ژاپنی با رایزن فرهنگی ایران در ژاپن تماس می‌گیره و میگه من از نوادگانِ پادشاهی ساسانی هستم که در سده هفتم میلادی و ویرانی تیسفون به ژاپن آمدند. در آن زمان ایشان ۷۳ ساله بودند. ‏ایشان چند کتاب داستانی تاریخی نوشته بودند که جلد اول آن «فرزند ایران» نام داشت و سال ۱۳۷۸ منتشر شده بود. او به رایزنی فرهنگی گفت براساس اسناد ۳خانوادگی‌، او نسل پنجاه و سوم از تبار شاهزادگان ساسانی است. سفارت از دکتر هاشم رجب‌زاده، استاد دانشگاه می‌خواهد با این خانم دیدار کند ‏آقای رجب‌زاده در چند مقاله درباره گفتگو با خانم نیشی‌زاوا نوشته که ایشون درباره تاریخ ایران اطلاعات داشتن و یک مهر قدیمی خانوادگی هم داشتند که از نیاکان به ارث رسیده ایشون نوشتند: سند دقیقی برای تایید گفته‌های این خانم وجود نداره اما به نظر من و با توجه به شواهد، درسته در این مقاله‌ها آمده مشخص نیست که چرا شاهزادگان ساسانی تا سرزمین دوری مثل چین و ژاپن رفته‌اند یا چطور این سفر طولانی انجام شده اما با اطمینان زیادی میشه گفت که این مهاجرت رخ داده و پای‌شان به دربار هم باز شده گفته میشه سایمی تنو، سی و هفتمین امپراتور ژاپن زرتشتی بوده ‏در سده هفتم میلادی، ایرانیانی در آسوکا زندگی می‌کردند که معماریِ بناها نشون میده کدام بنا به دست ایرانیان ساخته شده چون شبیه به روش‌ها و ظرافت‌های ایرانی بوده همچنین نیشی‌زاوا میگه سراینده یکی از اشعارِ مجموعه مانیوشو (نخستین مجموعه شعر ژاپنی) در سده هشتم از نیاکان او بوده ‏مقاله‌های دکتر رجب‌زاده درباره این ماجرا https://t.co/RZhcjLd2PA‎ https://t.co/zhryNHRETd‎ 💬 الهام عابدینی @Fars_Plus