ترتیل وترجمه آیه 114سوره مبارکه بقره
استاد پرهیزگار
#آیه_114_سوره_بقره
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ مَسَاجِدَ اللَّهِ أَنْ يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَا ۚ أُولَٰئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَنْ يَدْخُلُوهَا إِلَّا خَائِفِينَ ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١١٤﴾
و چه کسانی ستمکارتر از کسانی می باشند که از بردن نام خدا در مساجد خدا جلوگیری کردند، و در خرابی آنها کوشیدند؟ آنان را شایسته نیست که در آن [مراکز عبادت] درآیند، جز در حال ترس [از عدالت و انتقام خدا]. برای آنان در دنیا خواری و زبونی است و در آخرت عذابی بزرگ است. (۱۱۴)
وَ مَنْ: وکیست
أَظْلَمُ: ستمكارتر
مِمَّنْ:ازکسی که
مَنَعَ:بازدارد
مَساجِدَ:مردم رااز مسجدهای
اللَّهِ :الله
أَنْ: اینکه
يُذْكَرَ:یاد شود
فِيهَا:در آنها
اسْمُهُ :نام او
وَ سَعى :وبکوشد
فِي :در
خَرابِها :ویرانی آنها
أُولئِكَ : آنان
ما كانَ: سزاوار نیست
لَهُمْ:برایشان
أَنْ يَدْخُلُوها: که درآیند درآن مساجد
إِلَّا :مگر
خائِفِينَ: به حالت ترسان
لَهُمْ:برای آنان
فِي:در
الدُّنْيا :دنیا
خِزْيٌ:خاری است
وَ لَهُمْ:وبرای آنها
فِي:در
الْآخِرَةِ: آخرت
عَذابٌ: عذابی
عَظِيمٌ: بزرگ است
https://eitaa.com/joinchat/1354432864C963df33dd7