هدایت شده از سید علیرضا شریعت زاده
اَوْ عَرَضَ لَهُ دُونَ اِرادَتِهِ مانِعٌ فَاکْتُبِ اسْمَهُ فِى الْعابِدینَ، یا حادثه ‏اى تصمیم او را به تأخیر اندازد، یا در برابر اراده‏ اش مانعى قرار گیرد، وَ اَوْجِبْ لَهُ ثَوابَ الْمُجاهِدینَ، پس نامش را در زمره عابدان بنگار، و ثواب مجاهدان را بر او حتمى گردان، وَاجْعَلْهُ فى ‏نِظامِ‏الشُّهَدآءِ وَالصّالِحینَ. و وى را در زمره شهیدان و صالحان قرار ده. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُولِکَ وَ الِ مُحَمَّدٍ، بارخدایا بر محمد که بنده و فرستاده توست و بر آلش درود فرست، صَلوةً عالِیَةً عَلَى الصَّلَواتِ، درودى برتر از درودها، مُشْرِفَةً فَوْقَ التَّحِیَّاتِ، و بالاتر از تحیّت‏ ها، صَلوةً لایَنْتَهى اَمَدُها، درودى که زمانش را پایان نرسد، وَ لایَنْقَطِعُ عَدَدُها، و رشته شمار آن قطع نگردد، کَاَتَمِّ ما مَضى‏ مِنْ صَلَواتِکَ مانند کامل‏ ترین درودهایى که در روزگاران گذشته عَلى‏ اَحَدٍ مِنْ اَوْلِیآئِکَ، به هر یک از اولیائت نثار فرمودى، اِنَّکَ الْمَنّانُ الْحَمیدُ، که تویى عطابخش ستوده، الْمُبْدِئُ الْمُعیدُ، آغاز کننده و بازگرداننده، الْفَعّالُ لِما تُریدُ. و تویى که هر چه اراده فرمایى بجاى آورى. مترجم : حاج شیخ حسین انصاریان