💠هر روز یک آیه ترجمه و تحلیل می شود💠
🍃🌸بِسمِ اللهِ الرَّحمَن الرَّحیم🌸🍃
#وَإِذْ أَنْجَيْنَكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ
سُوءَ الْعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ
نِسَآءَكُمْ وَ فِى ذَلِكُمْ بَلَا ءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
🌷 ترجمه :
و(به یاد آورید) زمانى كه شما را از چنگال فرعونیان نجات دادیم، كه شما را سخت شكنجه مىكردند، پسران شما را مىكشتند و زنان شما را (براى خدمتگزارى و بردگى) زنده نگه مىداشتند و در این ناگوارىها، آزمایش بزرگى از سوى پروردگارتان براى شما بود.
💠پیام ها :
«یَسومونكم» از «سوم»، به معناى دنبال چیزى رفتن یا تحمیل كردن است.
در آیهى قبل كه سخن از برترى و فضیلت بنىاسرائیل بود، آن را فقط به خدا نسبت داد و فرمود: «هو فضّلكم على العالمین» ولى این آیه مىفرماید: ما آنها را نجات دادیم، «انجینا» این تفاوت در مفرد و جمع، شاید به خاطر آن است كه نجات خداوند، به واسطهى صبر و مقاومت خود مردم و رهبرى حضرت موسى انجام گرفته است و معمولاً در مواردى كه الطاف الهى از طریق واسطهها انجام گیرد، ضمیر جمع بكار برده مىشود. مثلاً در مورد باران مىفرماید: «أنزلنا» ، زیرا دریا، گرما، ابر، باد و موارد دیگر دست به دست هم داده و باران را به وجود آوردهاند.
💠پيام ها
1⃣- نجاتدهندهى واقعى خداوند است، گرچه نجات از طریق رهبرى موسى انجام گرفته باشد. «انجیناكم»
2⃣- یاد نعمتهاى الهى، سبب پایدارى و پرهیز از شرك است. «أغیراللّه ابغیكم... و اذ انجیناكم»
3⃣- رهبران باید پیوسته نعمتهاى الهى را یادآورى كنند تا مردم دچار غفلت نشوند. «واذ أنجیناكم»
4⃣- طاغوتها بدون یاران و اطرافیان، زورى ندارند. «آل فرعون»
5⃣- طاغوتها براى حفظ حكومتشان، بىگناهان را مىكشند. «یقتّلون أبناءكم»
6⃣- زنان و جوانان، اهداف نقشههاى طاغوت هستند. «یقتّلون... یستحیون...»
7⃣- زنده نگاهداشتن مادرانى كه فرزندانشان را جلو چشمشان كشتهاند، بدترین عذاب است. «سوء العذاب یقتّلون ابنائكم و یستحیون نسائكم»
8⃣ - گاهى حوادث تلخ وناگوار، وسیله آزمایش الهىاند. «بلاءُ من ربّكم»
9⃣- سختىها و گرفتارىها را هر چند بزرگ باشند، در مسیر تربیت انسان و آزمایشى الهى بدانیم. «و فى ذلكم بلاء من ربّكم عظیم»
#سوره_اعراف/141
🍃🌸
@Laylatolghadrnoor