که برادرىِ رسول خدا به وى اختصاص یافت،
*أَلسَّلامُ عَلى فاطِمَةَِ الزَّهْرآءِ ابْنَتِهِ،*
سلام بر فاطمه زهراء دختر رسول الله ،
*أَلسَّلامُ عَلى أَبی مُحَمَّد الْحَسَنِ وَصِىِّ أَبیهِ وَ خَلیفَتِهِ*
درود بر حسن بن على وصىّ و جانشین پدرش
*أَلسَّلامُ عَلَى الْحُسَیْنِ الَّذی سَمَحَتْ نَفْسُهُ بِمُهْجَتِهِ*
سلام بر حسین که جانش را تقدیم نمود
*أَلسَّلامُ عَلى مَنْ أَطاعَ اللهَ فی سِـرِّهِ وَ عَلانِـیَـتِـهِ*
سلام بر آن کسى که در نهان و آشکار خدا را اطاعت نمود
*أَلسَّلامُ عَلى مَنْ جَعَلَ اللهُ الشّـِفآءَ فی تُرْبَتِهِ*
سلام بر آن کسى که خداوند شفا را در خاکِ قبرِ او قرار داد
*أَلسَّلامُ عَلى مَنِ الاِْ جابَـةُ تَحْتَ قُـبَّـتِهِ*
سلام بر آن کسى که (محلِّ) اجابتِ دعا در زیرِ بارگاه اوست ،
*أَلسَّلامُ عَلى مَنِ الاَْ ئِـمَّـةُ مِنْ ذُرِّیَّـتِـهِ*
سلام بر آن کسى که امامان از نسل اویند
*أَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ خاتَِمِ الاَْ نْبِیآءِ*
سلام بر فرزندِ خاتم پیامبران ،
*أَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ سَیِّدِ الاَْوْصِیآءِ*
سلام بر فرزند سرور جانشینان ،
*أَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ فاطِمَةَِ الزَّهْرآءِ*
سلام بر فرزند فاطمه زهراء ،
*أَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ خَدیجَةَ الْکُبْرى*
سلام بر فرزند خدیجه کبرى ،
*أَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ سِدْرَةِ الْمُنْتَهى*
سلام بر فرزند سدرة المنتهى
*أَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ جَنَّةِ الْـمَـأْوى*
سلام بر فرزند جنّة المأوى
*أَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ زَمْـزَمَ وَ الصَّـفا*
سلام بر فرزند زمزم و صفا
*أَلسَّلامُ عَلَى الْمُرَمَّلِ بِالدِّمآءِ*
سلام بر آن آغشته به خون
*أَلسَّلامُ عَلَى الْمَهْتُوکِ الْخِبآءِ*
سلام بر آنکه حُرمَتِ خیمه گاهش دریده شد
*أَلسَّلامُ عَلى خامِسِ أَصْحابِ الْکِسْآءِ*
سلام بر پنجمینِ اصحابِ کساء
*أَلسَّلامُ عَلى غَریبِ الْغُرَبآءِ*
سلام بر غریبِ غریبان،
*أَلسَّلامُ عَلى شَهیدِ الشُّهَدآءِ*
سلام بر شهیدِ شهیدان
*أَلسَّلامُ عَلى قَتیلِ الاَْدْعِیآءِ*
سلام بر مقتولِ دشمنان
*أَلسَّلامُ عَلى ساکِنِ کَرْبَلآءَ*
سلام بر ساکنِ کربلاء
*أَلسَّلامُ عَلى مَنْ بَکَتْهُ مَلائِکَةُ السَّمآءِ*
سلام بر آن کسى که فرشتگانِ آسمان بر او گریستند
*أَلسَّلامُ عَلى مَنْ ذُرِّیَّتُهُ الاَْزْکِیآءُ*
سلام بر آن کسى که خاندانش پاک و مطهّرند،
*أَلسَّلامُ عَلى یَعْسُوبِ الدّینِ*
سلام بر پیشواى دین ،
*أَلسَّلامُ عَلى مَنازِلِ الْبَراهینِ*
سلام بر آن جایگاههاى براهین و حُجَجِ الهى
*أَلسَّلامُ عَلَى الاَْئِمَّةِ السّاداتِ*
درود بر آن پیشوایانِ سَروَر،
*أَلسَّلامُ عَلَى الْجُیُوبِ الْمُضَرَّجاتِ*
سلام بر آن گریبان هاى چـاک شده
*أَلسَّلامُ عَلَى الشِّفاهِ الذّابِلاتِ*
سلام بر آن لب هاى خشکیده
*أَلسَّلامُ عَلَى النُّفُوسِ الْمُصْطَلَماتِ*
سـلام بر آن جان هاى مُستأصل
*أَلسَّلامُ عَلَى الاَْرْواحِ الْمُخْتَلَساتِ*
سـلام بر آن ارواحِ (از کالبد) خارج شده
*أَلسَّلامُ عَلَى الاَْجْسادِ الْعارِیاتِ*
سلام بر آن جسـدهاى برهـنه بر خاک
*أَلسَّلامُ عَلَى الْجُسُومِ الشّاحِباتِ*
سـلام بر آن بدن هاى لاغر و نحیف
*أَلسَّلامُ عَلَى الدِّمآءِ السّآئِلاتِ*
سلام بر آن خون هاى جارى
*أَلسَّلامُ عَلَى الاَْعْضآءِ الْمُقَطَّعاتِ*
سلام بر آن اعضاىِ قطعه قطعه شده
*أَلسَّلامُ عَلَى الرُّؤُوسِ الْمُشالاتِ*
سلام بر آن سرهاىِ بالا رفته (بر نیزه ها)
*أَلسَّلامُ عَلَى النِّسْوَةِ الْبارِزاتِ*
سلام برآن بانوانِ بیرون آمده از خیمه ها
*أَلسَّلامُ عَلى حُجَّةِ رَبِّ الْعالَمینَ*
سلام بر حجّتِ پروردگارِجهانیان
*أَلسَّلامُ عَلَیْک َ وَ عَلى ابآئِک َ الطّاهِرینَ*
سلام برتو (اى حسین بن على) و بر پدرانِ پاک و طاهِـرَت،
*أَلسَّلامُ عَلَیْک َ وَ عَلى أَبْنآئِکَ الْمُسْتَشْهَدینَ*
سلام بر تو و بر فرزندانِ شهیدت
*أَلسَّلامُ عَلَیْک َ وَ عَلى ذُرِّیَّتـِک َ النّـاصِرینَ*
سلام بر تو و بر خاندانِ یارى دهنده ات (به دین الهى)،
*أَلسَّلامُ عَلَیْک َ وَ عَلَى الْمَلآئِکَةِ الْمُضاجِعینَ*
سلام بر تو و بر فرشتگانِ مُلازمِ آرامگاهت،
*أَلسَّلامُ عَلَى الْقَتیلِ الْمَظْلُومِ*
سلام بر آن کشتهی مظلوم،
*أَلسَّلامُ عَلى أَخیهِ الْمَسْمُومِ*
سلام بر برادرِ مسمومش،
*أَلسَّلامُ عَلى عَلِىّ الْکَبیرِ*
سلام بر على اکبر،
*أَلسَّلامُ عَلَى الرَّضیـعِ الصَّغیرِ*
سلام بر آن شیر خوارِ کوچـک،
*أَلسَّلامُ عَـلَى الاَْبْدانِ السَّلیبَةِ*
سلام بر آن بدن هاى برهـنه شده
*أَلسَّلامُ عَلَى الْعِتْرَةِ الْقَریبَةِ*
سلام بر آن خانواده اى که نزدیک (و همراه سَروَرشان) بودند،
*أَلسَّلامُ عَلَى الْمُجَدَّلینَ فِى الْفَلَواتِ*
سلام بر آن به خاک افتادگان در بیابان ها،
*أَلسَّلامُ عَلَى النّازِحینَ عَنِ الاَْوْطانِ*
س