که برادرىِ رسول خدا به وى اختصاص یافت، *أَلسَّلامُ عَلى فاطِمَةَِ الزَّهْرآءِ ابْنَتِهِ،* سلام بر فاطمه زهراء دختر رسول الله ، *أَلسَّلامُ عَلى أَبی مُحَمَّد الْحَسَنِ وَصِىِّ أَبیهِ وَ خَلیفَتِهِ* درود بر حسن بن على وصىّ و جانشین پدرش *أَلسَّلامُ عَلَى الْحُسَیْنِ الَّذی سَمَحَتْ نَفْسُهُ بِمُهْجَتِهِ* سلام بر حسین که جانش را تقدیم نمود *أَلسَّلامُ عَلى مَنْ أَطاعَ اللهَ فی سِـرِّهِ وَ عَلانِـیَـتِـهِ* سلام بر آن کسى که در نهان و آشکار خدا را اطاعت نمود *أَلسَّلامُ عَلى مَنْ جَعَلَ اللهُ الشّـِفآءَ فی تُرْبَتِهِ* سلام بر آن کسى که خداوند شفا را در خاکِ قبرِ او قرار داد *أَلسَّلامُ عَلى مَنِ الاِْ جابَـةُ تَحْتَ قُـبَّـتِهِ* سلام بر آن کسى که (محلِّ) اجابتِ دعا در زیرِ بارگاه اوست ، *أَلسَّلامُ عَلى مَنِ الاَْ ئِـمَّـةُ مِنْ ذُرِّیَّـتِـهِ* سلام بر آن کسى که امامان از نسل اویند *أَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ خاتَِمِ الاَْ نْبِیآءِ* سلام بر فرزندِ خاتم پیامبران ، *أَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ سَیِّدِ الاَْوْصِیآءِ* سلام بر فرزند سرور جانشینان ، *أَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ فاطِمَةَِ الزَّهْرآءِ* سلام بر فرزند فاطمه زهراء ، *أَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ خَدیجَةَ الْکُبْرى* سلام بر فرزند خدیجه کبرى ، *أَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ سِدْرَةِ الْمُنْتَهى* سلام بر فرزند سدرة المنتهى *أَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ جَنَّةِ الْـمَـأْوى* سلام بر فرزند جنّة المأوى *أَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ زَمْـزَمَ وَ الصَّـفا* سلام بر فرزند زمزم و صفا *أَلسَّلامُ عَلَى الْمُرَمَّلِ بِالدِّمآءِ* سلام بر آن آغشته به خون *أَلسَّلامُ عَلَى الْمَهْتُوکِ الْخِبآءِ* سلام بر آنکه حُرمَتِ خیمه گاهش دریده شد *أَلسَّلامُ عَلى خامِسِ أَصْحابِ الْکِسْآءِ* سلام بر پنجمینِ اصحابِ کساء *أَلسَّلامُ عَلى غَریبِ الْغُرَبآءِ* سلام بر غریبِ غریبان، *أَلسَّلامُ عَلى شَهیدِ الشُّهَدآءِ* سلام بر شهیدِ شهیدان *أَلسَّلامُ عَلى قَتیلِ الاَْدْعِیآءِ* سلام بر مقتولِ دشمنان *أَلسَّلامُ عَلى ساکِنِ کَرْبَلآءَ* سلام بر ساکنِ کربلاء *أَلسَّلامُ عَلى مَنْ بَکَتْهُ مَلائِکَةُ السَّمآءِ* سلام بر آن کسى که فرشتگانِ آسمان بر او گریستند *أَلسَّلامُ عَلى مَنْ ذُرِّیَّتُهُ الاَْزْکِیآءُ* سلام بر آن کسى که خاندانش پاک و مطهّرند، *أَلسَّلامُ عَلى یَعْسُوبِ الدّینِ* سلام بر پیشواى دین ، *أَلسَّلامُ عَلى مَنازِلِ الْبَراهینِ* سلام بر آن جایگاههاى براهین و حُجَجِ الهى *أَلسَّلامُ عَلَى الاَْئِمَّةِ السّاداتِ* درود بر آن پیشوایانِ سَروَر، *أَلسَّلامُ عَلَى الْجُیُوبِ الْمُضَرَّجاتِ* سلام بر آن گریبان هاى چـاک شده *أَلسَّلامُ عَلَى الشِّفاهِ الذّابِلاتِ* سلام بر آن لب هاى خشکیده *أَلسَّلامُ عَلَى النُّفُوسِ الْمُصْطَلَماتِ* سـلام بر آن جان هاى مُستأصل *أَلسَّلامُ عَلَى الاَْرْواحِ الْمُخْتَلَساتِ* سـلام بر آن ارواحِ (از کالبد) خارج شده *أَلسَّلامُ عَلَى الاَْجْسادِ الْعارِیاتِ* سلام بر آن جسـدهاى برهـنه بر خاک *أَلسَّلامُ عَلَى الْجُسُومِ الشّاحِباتِ* سـلام بر آن بدن هاى لاغر و نحیف *أَلسَّلامُ عَلَى الدِّمآءِ السّآئِلاتِ* سلام بر آن خون هاى جارى *أَلسَّلامُ عَلَى الاَْعْضآءِ الْمُقَطَّعاتِ* سلام بر آن اعضاىِ قطعه قطعه شده *أَلسَّلامُ عَلَى الرُّؤُوسِ الْمُشالاتِ* سلام بر آن سرهاىِ بالا رفته (بر نیزه ها) *أَلسَّلامُ عَلَى النِّسْوَةِ الْبارِزاتِ* سلام برآن بانوانِ بیرون آمده از خیمه ها *أَلسَّلامُ عَلى حُجَّةِ رَبِّ الْعالَمینَ* سلام بر حجّتِ پروردگارِجهانیان *أَلسَّلامُ عَلَیْک َ وَ عَلى ابآئِک َ الطّاهِرینَ* سلام برتو (اى حسین بن على) و بر پدرانِ پاک و طاهِـرَت، *أَلسَّلامُ عَلَیْک َ وَ عَلى أَبْنآئِکَ الْمُسْتَشْهَدینَ* سلام بر تو و بر فرزندانِ شهیدت *أَلسَّلامُ عَلَیْک َ وَ عَلى ذُرِّیَّتـِک َ النّـاصِرینَ* سلام بر تو و بر خاندانِ یارى دهنده ات (به دین الهى)، *أَلسَّلامُ عَلَیْک َ وَ عَلَى الْمَلآئِکَةِ الْمُضاجِعینَ* سلام بر تو و بر فرشتگانِ مُلازمِ آرامگاهت، *أَلسَّلامُ عَلَى الْقَتیلِ الْمَظْلُومِ* سلام بر آن کشته‌ی مظلوم، *أَلسَّلامُ عَلى أَخیهِ الْمَسْمُومِ* سلام بر برادرِ مسمومش، *أَلسَّلامُ عَلى عَلِىّ الْکَبیرِ* سلام بر على اکبر، *أَلسَّلامُ عَلَى الرَّضیـعِ الصَّغیرِ* سلام بر آن شیر خوارِ کوچـک، *أَلسَّلامُ عَـلَى الاَْبْدانِ السَّلیبَةِ* سلام بر آن بدن هاى برهـنه شده *أَلسَّلامُ عَلَى الْعِتْرَةِ الْقَریبَةِ* سلام بر آن خانواده اى که نزدیک (و همراه سَروَرشان) بودند، *أَلسَّلامُ عَلَى الْمُجَدَّلینَ فِى الْفَلَواتِ* سلام بر آن به خاک افتادگان در بیابان ها، *أَلسَّلامُ عَلَى النّازِحینَ عَنِ الاَْوْطانِ* س