👌👌👌ناب ناب اولین بار
تفاوت «أری محمّداً واقفاً» و «أری أنَّ محمّدا واقفٌ»
در جملهی اوّل «رأی» یک فعل و دیدن حسّی است بر خلاف جملهی دوّم که «رأی» معنای درک و فهمیدن میدهد.
أری زیداً واقفاً. (دیدم زید را در حالیکه ایستاده بود) و أری أنَّ زیداً واقفٌ. (فکر کردم زید ایستاده است)
«واقفا» در جملهی اول حال است. امّا در دومی «واقف» خبر «زیدا» است.
با مراجعه به آیات قرآن این مطلب را بررسی میکنیم:
<أَ لَمْ تَرَ أَنَ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَنْ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضُ> <أَ لَمْ تَرَ أَنَ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَنْ فِي السَّماواتِ وَ مَنْ فِي الْأَرْضُ> <أَ لَمْ تَرَ أَنَ اللَّهَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ بِالْحَقِّ> <أَ لَمْ تَرَ أَنَ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ ما فِي الْأَرْضِ> در تمام آیات مزبور «رؤیت» معنای تدبّر و تفکّر دارد، حال به آیات زیر توجّه کنید: <أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً> <أَرِنَا الَّذَيْنِ أَضَلاَّنا مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ> <نَرَى رَبَّنا> در این آیات «أری» معنای دیدن و مشاهده کردن میدهد. در هر دو قسم از فعل «أری» استفاده شده است، امّا مواردی که مفعول «أری»، «أنّ» و اسم و خبرش است معنای «أری» تبدیل به تفکّر و تدبّر شده است. بنابراین نقش «أنّ» تبدیل محسوس به معقول است.
با کتابهای نحو کاربردی، نحو را قورت دهید😊
در کتابهای نحو کاربردی از خواندن ادبیات لذت ببرید.
✍️جهت تهیه کتاب «نحو کاربردی» به ادمین مراجعه کنید.
#آزمون
https://eitaa.com/joinchat/3737649200C929d332cc9
مطالب کانال را با ذکر نشانی بیان کنید.
به کانال نحو کاربردی بپیوندید.👇👇👇
https://eitaa.com/joinchat/3737649200C929d332cc9