✍روز جهانی ترجمه
۳۰ سپتامبر. باید تولید علم نافع و نافذ خود را به حدی برسانیم که جهانیان با آموختن زبان فارسی آن را به زبانهای زنده دنیا ترجمه کنند و این امکان و توان در این مرز و بوم وجود دارد .دولت اسلامی باید چتر حمایت خود را از تولید کنندگان علم گسترش دهد. زیبنده نیست در علوم انسانی فقط مترجم باشیم این بنای غلط را مامون الرشید در بیت الحکمه خویش بنا کرد و دنیای اسلام هم چنان از آن آسیب می بیند . اسلام ناب محمدی ص ،معدن علم است باید مثل یک منبع لایزال توسط معدن کاوان دانشمند مورد استخراج قرار گیرد تا عالمیان به ترجمان آن تمایل پیدا کنند .
@qavami