🔸جولان اندیشه‌های غربی در کتب ترجمه 🔸حواس ارشاد کجاست؟ 🔹سبقت ترجمه از تالیف در حوزه کتاب کودک و نوجوان در حال افزایش است، اما این افزایش نباید نظارت‌ها را دچار تزلزل کند. 🔹اداره کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی چندی است به این حوزه توجه کافی ندارد و رواج فرهنگ غرب و برخی تفکرات پوچ‌گرایانه و نظرات مردود، نتیجه همین کم‌توجهی در بخش ترجمه محسوب می‌شود. 🔹یکی از این کتاب‌ها «برادرخوانده» است؛ کتابی نوشته کنیث اپل که با ترجمه سیمین زرگران روانه بازار کتاب شده، این اثر تحت عنوان تجربه، توانایی و انگیزه ارائه شده است و در آن، حیوانی در کنار اعضای یک خانواده نشان داده می‌شود. 🌐 rasanews.ir/002kAz 🆔 @rasanewsagency