سلام بر شما اى شهداء، شما جلو و ما به دنبال شما مىباشيم، بشارت باد بر شما به وعده خدا كه در آن تخلف نيست، خدا خون خواه شما خواهد بود، و بواسطه شما از دشمنانش انتقام خواهد گرفت، شما در دنيا و آخرت سروران شهداء مىباشيد.
سپس قبر را جلو خود قرار بده سپس هر نمازى كه خواستى بخوان پس از آن بگو:
آمدم در حالى كه به سوى تو كوچ كردم، در تمام حوائج و خواستههايم از امور دنيائى و اخروى به واسطه تو به خدا متوسل مىشوم، بواسطه تو تمام متوسلين به خدا در حوائج و نيازمندىهايشان توسّل مىجويند، و اهل ميراث بواسطه تو نزد خدا حقشان را مطالبه مىكنند.
سپس يازده تكبير پشت سر هم بگو بدون اينكه در گفتن آنها عجله و شتاب كنى و پس از آن اندكى راه برو پس رو به قبله بايست و بگو:
كامل الزيارات / ترجمه ذهنى تهرانى، ص: 642
دنباله زيارت اول ترجمه:
(1) سپاس مختص ذات واحدى است كه در تمام امور متفرّد و يكتا است، مخلوقات را آفريد پس هيچ امرى از امور آنها مخفى از علم او نيست، پس با قدرت كاملهاش آن را مىداند، زمين و كسانى كه بر روى آن هستند خون تو را به عهده گرفتهاند، اى فرزند رسول خدا صلوات و رحمت خدا بر تو باد، شهادت مىدهم نصرت و فيروزى را كه حقتعالى به تو وعده داده بود برايت منجّز و ثابت است، و براى تو است وعده راستى را كه خداوند متعال به تو داده و ملتزم شده و دشمنانت را هلاك بكند، شهادت مىدهم كه تابعين تو صادقان و راستگويان هستند، آنان كه حق تبارك و تعالى در باره ايشان فرموده:
أُولئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ وَ الشُّهَداءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَ نُورُهُمْ.
كامل الزيارات / ترجمه ذهنى تهرانى، ص: 643
دنباله زيارت اوّل ترجمه:
(1) سپس هفت تكبير بگو و پس از آن اندكى جلو برو و بعد رو به قبر كن و بگو:
سپاس مختص ذاتى است كه فرزند نگرفت و برايش شريكى در سلطنت نمىباشد، و آفريد هر چيزى را پس مقدّر و معيّن نمود آن را، شهادت مىدهم كه تو مردم را به سوى خدا و رسولش دعوت نمودى و به عهدى كه با خدا نموده بودى وفاء كردى، و همراه با كلمات و مخلوقاتش براى خدا قيام نمودى، و در راه او جهاد كرده تا مرگ تو را دريافت، خدا لعنت كند گروهى كه تو را كشتند و لعنت كند جماعتى را كه به تو ستم نمودند، و خدا لعنت كند آنان كه تو را خوار كردند، و خدا لعنت كند امّتى را كه با تو حيله نمودند، خدايا تو را شاهد قرار مىدهم كه ولىّ كسى است كه تو او را ولىّ قرار دادى، و رسولانت او را ولى دانستهاند، و شهادت مىدهم كه از هر كس كه تو و رسولانت بىزار هستيد من نيز بىزارم، بار خدايا كسانى كه رسولانت را تكذيب كردند لعن نما، و لعنت كن آنان كه كعبه تو را منهدم و خراب كردند، و كتابت را سوزاندند، و خونهاى اهل پيغمبرت را ريختند، و در شهرهاى تو فساد كرده و بندگانت را ذليل نمودند،
كامل الزيارات / ترجمه ذهنى تهرانى، ص: 644
خداوندا عذابت را بر ايشان در خشكى و دريا چند برابر نما، بار خدايا ايشان را در خفايا و علن و در زمين و آسمانت مورد لعن قرار بده.
و هر گاه در حائر داخل شدى سلام كن و دست را روى قبر قرار بده.