تفاوت کلمه 👈ان شاءالله 👈انشاالله 👈ایشالله.چیست❓❓ ✅اصل این مطلب که تلفظ اشتباه یا غیر صحیح بعضی الفاظ موجب تغییر معنا می شود، صحیح است 👈 بحث درباره الفاظی است که بر زبان جاری می کنیم نه نوشتار ❌عبارت "ایشاالله" در عربی معنایی ندارد و ترجمه به خاک سپردن صحیح نیست! ✅ تلفظ اشتباه بعضی الفاظ موجب تغییر معنا می شود، 👈 اما مثال مقایسه "ان شاء الله" و "انشاء الله" صحیح نیست!❌ 👌📝 در نوشتار هم، انشاء الله چه به صورت متصل نوشته شود (إنشاء الله) و چه به صورت منفصل (إن شاء الله)، 👈در هر دو صورت به یک شکل تلفظ می شود یعنی إن شاء الله تلفظ می شوند (به کسر همزه إن) و هیچکس أنشاء الله تلفظ نمی کند(به فتح همزه إن) ☘بنابراین در هر دو صورت تغییری در معنا ایجاد نمی شود. 🌸 در گفتار، أنشأ باید به فتح همزه اول و ضم همزه آخر تلفظ شود تا معنای «ایجاد می کنم» بدهد! 🌸یا اینکه باید «أنشأ» به فتح همزه اول و همزه آخر باشد تا معنی «ایجاد کرد» باشد. 🌸 یا اینکه باید «أنشأتُ» به فتح همزه اول باشد تا معنی «ایجاد کردم» باشد ☘در حالی که در«إن شاء الله» یا «إنشاء الله» همزه اوّل به کسر است که همان «إن شرطیه» است. ✅ضمن اینکه در فعل أنشأ یک همزه در آخر کلمه وجود دارد که از نظر معنا، تلفظ و نوشتار با کلمه إنشاء الله متفاوت است. 🖐حتی اگر انشاء را مصدر فرض کنیم، به ترجمه مبهم "《ایجاد خدا یا ایجاد کردن خدا"》 می رسیم که عبارتی ناقص است ✅هر دو صورت متصل "إنشاء الله" و منفصل "إن شاء الله"، به یک شکل تلفظ می شود و تغییری در معنا ایجاد نمی شود. ☘لذا اگر اشکالی هم وارد باشد، دست کم به بخش خواندن و تلفظ آندو وارد نیست چون هر دو یک جور تلفظ می شوند؛ 🖐 پس اشکال را به بخش نوشتار وارد نموده اید اما به یک بیان، این اشکال بر نوشتار هم وارد نیست 👈 چون قرینه مقامیه و سیاق کلام متکلم، دال بر معنای مورد نظر اوست و توهم اشکال را برطرف می کند. ان شاءالله توسط همه مطالعه شود 😊 ☘☘☘☘☘☘☘ ✅پس باتوجه به نکاتی ک در بالا👆 گفته شد مطلب پایین👇👇غلط است ایشاالله: یعنی خدا را به خاک سپردیم. (نعوذبالله) (استغفرالله) . انشاالله: یعنی ما خدا را ایجاد کردیم.(نعوذبالله) (استغفرالله) .