فقط مانده بود مادر عروس حرف بزند! در ایران انگلیسی معادل روباه معنی میشود و اگر یک انگلیسی حرفی را بزند، رفتاری کند و حرکتی داشته باشد همه چیز را با روباه مقایسه میکنند؛ حقهبازی، پدرسوختگی، دورویی، نفاق، خیانت، شیادی و مهمتر از همه فتنهگری عناوینی است که وقتی گفته میشود فلانی انگلیسی است از ذهن یک ایرانی متبادر میشود. حالا اگر طرف در جایگاه سفیر انگلیس باشد، میشود روباه اعظم!
یادتان هست در حوادث بیبیسی ساخته پس از افتادن هواپیمای اوکراینی سفیر انگلیس را پس از یک پس گردنی جانانه گرفتند، در حالی که ادعا کرده بود آمده تا موهایش را کوتاه کند؟ حالا نوبت جانشین او است که از جمله افسران سرویس مخفی انگلیس به شمار میرود. یکی به این شیطان زنده بگوید شما جیب ما را نزن، نیازی به همدردی نیست. مردهشور خودت، پادشاه الدنگت، نخستوزیر سیک و ... را ببرد.
@syriankhabar