eitaa logo
تفسیرآیه به آیه قرآن کریم
38.6هزار دنبال‌کننده
21 عکس
6 ویدیو
2 فایل
ارتباط جهت تبلیغ وتبادل @Rbyamahdi110 حضرت محمد( ص): هر كس براى كسب رضايت خدا و آگاهى در دين قرآن بياموزد، ثوابى مانند همه آنچه كه به فرشتگان و پيامبران و رسولان داده شده، براى اوست.
مشاهده در ایتا
دانلود
آیه ۱۷🌹 ازسوره نساء🌹 إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِنْ قَرِيبٍ فَأُولئِكَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَ كانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً بى گمان (پذيرش) توبه بر خدا، براى كسانى است كه از روى جهالت كار بد مى‌كنند، سپس زود توبه مى‌كنند. پس خداوند توبه‌ى آنان را مى‌پذيرد و خداوند، دانا و حكيم است آیه ۱۷🌹 ازسوره نساء🌹 إِنَّمَا =جزاین نیست که التَّوْبَةُ =[پذیرش توبه] عَلَى=بر اللَّهِ =الله لِلَّذِينَ=تنها برای کسانی است که يَعْمَلُونَ=می کنند السُّوءَ=کاربدرا بِجَهالَةٍ =به نادانی ثُمَّ=سپس يَتُوبُونَ =توبه می کنند مِنْ=به قَرِيبٍ=زودی فَأُولئِكَ = پس آنان اند که يَتُوبُ=باز می گردد اللَّهُ =الله [به رحمت خود] عَلَيْهِمْ=برآنان وَ كانَ=وهست اللَّهُ=الله عَلِيماً =بسی دانای حَكِيماً =سنجیده کار @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 18 🌹ازسوره نساء🌹 وَ لَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئاتِ حَتَّى إِذا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قالَ إِنِّي تُبْتُ الْآنَ وَ لَا الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَ هُمْ كُفَّارٌ أُولئِكَ أَعْتَدْنا لَهُمْ عَذاباً أَلِيماً و پذيرش توبه، براى كسانى كه كارهاى زشت مى‌كنند تا وقتى كه مرگ يكى از آنان فرا رسد، آنگاه مى‌گويد: همانا الآن توبه كردم، نيست. و نيز براى آنان كه كافر بميرند، بلكه براى آنان عذاب دردناك مهيّا كرده‌ايم آیه 18 🌹ازسوره نساء🌹 وَ لَيْسَتِ =ونیست التَّوْبَةُ= [پذيرش]توبه لِلَّذِينَ=برای کسانی که يَعْمَلُونَ=می کنند السَّيِّئاتِ=بدی هارا حَتَّى=تا إِذا =زمانی که حَضَرَ=فرارسد أَحَدَهُمُ=یکی شان را الْمَوْت =مرگ قالَ=می گوید إِنِّي=همانا من تُبْتُ =توبه کردم الْآنَ =اکنون! وَ لَا =ونه الَّذِينَ=کسانی که يَمُوتُونَ=می میرند وَ هُم=درحالی که آنان كُفَّارٌ=کافرند أُولئِكَ=آنان أَعْتَدْنا =آماده کرده ایم لَهُمْ=برایشان عَذاباً=عذابی أَلِيماً =دردناک را @tafsirghorangharaati
18.mp3
4.3M
آیه ۱۸ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 19 🌹ازسوره نساء🌹 يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّساءَ كَرْهاً وَ لا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ ما آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ وَ عاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ فَإِنْ كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسى‌ أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئاً وَ يَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْراً كَثِيراً اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد! براى شما حلال نيست كه زنان را به اكراه به ارث بريد و بر آنان سخت نگيريد تا بعضى از آنچه را به آنان بخشيده‌ايد، خود ببريد، مگر آنكه مرتكب فحشاء آشكار شوند و با آنان به نيكويى رفتار كنيد و اگر از همسرانتان خوشتان نيامد چه بسا شما چيزى را خوش نداشته باشيد، ولى خداوند، خير فراوان در آن قرار داده باشد آیه 19 🌹ازسوره نساء🌹 يا أَيُّهَا=ای الَّذِينَ=کسانی که آمَنُوا =ايمان آورده اید لا يَحِلُّ=حلال نيست لَكُمْ =برای شما أَنْ=که تَرِثُوا =میراث برید النِّساءَ=زنان را كَرْهاً =به دل نخواهی [شان] وَ لاتَعْضُلُوهُنَّ =وسخت نگیرید برآنها لِتَذْهَبُوا=تابازستانید بِبَعْضِ=برخی از ما =آنچه را که آتَيْتُمُوهُنَّ=داده اید به آنان إِلَّا=مگر أَنْ يَأْتِينَ=آنکه مرتکب شوند بِفاحِشَةٍ=زشتکاری مُبَيِّنَةٍ =آشکاری را وَ عاشِرُوهُنَّ=ورفتارکنید با زنانتان بِالْمَعْرُوفِ=به شایستگی فَإِنْ =پس اگر كَرِهْتُمُوهُنَّ=ناپسندداریدآنان را فَعَسى‌ =[بدانید]بسا أَنْ تَكْرَهُوا=ناپسند می دارید شَيْئاً =چيزی را وَ يَجْعَلَ=درحالی که قرار می دهد اللَّهُ =الله فِيهِ =درآن خَيْراً=خیری كَثِيراً=بسیاررا @tafsirghorangharaati
19.mp3
5.56M
آیه ۱۹ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ۲۰🌹از سوره نساء🌹 وَ إِنْ أَرَدْتُمُ اسْتِبْدالَ زَوْجٍ مَكانَ زَوْجٍ وَ آتَيْتُمْ إِحْداهُنَّ قِنْطاراً فَلا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَيْئاً أَ تَأْخُذُونَهُ بُهْتاناً وَ إِثْماً مُبِيناً و اگر خواستيد همسرى بجاى همسرى انتخاب كنيد ومال فراوانى به آنان داده باشيد، از او چيزى مگيريد. آيا مى‌خواهيد با بهتان و گناه آشكار، آن را بازپس گيريد؟! آیه ۲۰🌹از سوره نساء🌹 وَ إِنْ=و اگر أَرَدْتُمُ= خواهید اسْتِبْدالَ= جایگزین ساختن زَوْجٍ=همسری[دیگر]را مَكانَ=به جای زَوْجٍ=همسری[که دارید] وَ آتَيْتُمْ=داده باشید إِحْداهُنَّ= به یکی شان قِنْطاراً= دارایی بسیاری را فَلا تَأْخُذُوا =پس نگیرید مِنْهُ=از آن شَيْئاً =چیزی را أَ تَأْخُذُونَهُ=آیا می گیرید آن را بُهْتاناً =به بهتان وَ إِثْماً= و گناهی مُبِيناً = آشکار؟ @tafsirghorangharaati