برگزاری جلسه دوم کارگاهی مبارزه با نفس کودکان 💥درقالب نقاشی نمایش و ارائه بازخورددانش آموز از جلسه امروز
روزهای فردبرای دانش آموزان 💥
درفضای باز با رعایت پرتکل های بهداشتی ✅
▪️@tanhamasirKordestan
الهی تک تک تنها مسیری های بزرگوار
دسته گل های عزیزشون رو با مفاهیم عمیق
دینی تنها مسیر آشناکنندکه بعدها بچه هاشون بشند
نوررررردیده وبااااقی صالح 😍
خدایـا
ثروت چشمـانم؛
گوهـرِاشڪ
برحسین فاطـمہاست.🥀🖤
ماه #محرم بدون حاج قاسم
#ما_ملت_امام_حسینیم
◾️@tanhamasirKordestan
💓تنها مسیری های کردستان
🌹 #کلمات_قصار_نهج_البلاغه 🌴 #شماره_60 وقال عليه السلام : الِّلسَانُ سَبُعٌ، إِنْ خُلِّيَ عَنْهُ عَق
🌹 #کلمات_قصار_نهج_البلاغه
🌴 #شماره_61
وقال عليه السلام : الْمَرْأَةُ عَقْرَبٌ حُلْوَةُ اللَّسْبَةِ
زن عقربى است كه نيش زدن او شيرين است.
💓تنها مسیری های کردستان
🌹 #کلمات_قصار_نهج_البلاغه 🌴 #شماره_61 وقال عليه السلام : الْمَرْأَةُ عَقْرَبٌ حُلْوَةُ اللَّسْبَةِ
شرح و تفسير
گزيدن شيرين!
امام(عليه السلام) در اين سخن حکيمانه به يکى از ويژگى هاى متضاد زنان اشاره کرده مى فرمايد: «زن عقربى است که نيش زدن او شيرين است»; (ألْمَرْأَةُ عَقْرَبٌ حُلْوَةُ اللَّبْسَةِ).
شارحان نهج البلاغه هم در تفسير اين جمله اختلاف فراوان دارند و هم در اين که آيا نسخه اصلى لَسبه است يا لِبسه (بر وزن حسبه).
در نسخه محمد عبده لِبسه آمده که به معناى معاشرت و ملابست است، بنابراين نسخه، تفسير جمله بالا چنين است: زن گرچه همچون عقرب گزنده است; اما معاشرت با او داراى فوايد و برکات و آثار مثبتى است که آن را جبران مى کند و به دليل اين آثار معاشرت با او مطلوب است. همان گونه که قرآن مجيد هم به آن اشاره کرده مى فرمايد: «(وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَکُمْ مِّنْ أَنفُسِکُمْ أَزْوَاجاً لِّتَسْکُنُوا إِلَيْهَا); از آيات خدا اين است که براى شما همسرانى از جنس شما آفريد تا در کنار آنها آرامش پيدا کنيد» و در جايى ديگر مى فرمايد: «(هُنَّ لِبَاسٌ لَکُمْ وَأَنْتُمْ لِبَاسٌ لَهُنَّ); زنان براى شما همچون لباس هستند و شما براى آنها همانند لباس (هر دو زينت هم هستيد و هر دو سبب حفظ يکديگر)».
ولى در غالب نسخه هاى ديگر مانند نسخه مورد بحث ما «لَبسه» آمده است که به معنى نيش زدن است.
در اين که اگر زن همچون عقرب باشد چگونه نيش زدن او شيرين است شايد از آن رو که در کنار نيش هاى او نوش هاى فراوانى نيز وجود دارد که نيش هاى او را قابل تحمل بلکه شيرين مى کند.
با توجه به اين که آنچه در مورد عقرب مناسب مى رسد نيش است نه معاشرت کردن اين تفسير از تفسير عبده مناسب تر است.
در اينجا تفسير سومى است که مرحوم کمره اى آن را در شرح نهج البلاغه خود آورده و مى گويد: منظور از اين کلام حکمت آميز اين است که به همه مردان و مخصوصاً جوانان هشدار داده شود که از زنان آلوده بپرهيزند، زيرا آنها همچون عقربند، هرچند ظاهراً نيش شيرينى دارند; ولى هرگز نبايد فريب ظاهر زيباى آنها را خورد و در دام سم کشنده آنها افتاد.
اين تفسير نيز مناسب به نظر نمى رسد، زيرا لحن جمله حکمت آميز بالا برحذر داشتن نيست، بلکه تحمل کردن و مدارا نمودن است که با همسران مشروع سازگار است.
بنابراين همان تفسير دوم بهترين تفسيرها براى اين جمله حکيمانه است.
در اينجا اين سؤال پيش مى آيد که آيا اين تعبير درباره همه زنان صادق است يا درباره گروهى از آنها؟ به يقين منظور همه زنان نيستند، زيرا بسيارى از آنان داراى چنان ايمان و تربيت و اخلاقى هستند که هرگز همسرانشان از آنها نيشى احساس نمى کنند، بنابراين منظور اين است که در طبيعت زن اگر تربيت کافى نداشته باشد و از ايمان و معرفت، روح او سيراب نشود حالت گزندگى به خود مى گيرد و اين سخن حکيمانه براى همسران اين گونه زنان اين پيام را دارد که به دليل فوايد وجودى آنان نيش هاى آنها را تحمل کنند.
در حديثى از امام صادق(عليه السلام) مى خوانيم که فرمود: «يکى از حقوق زن بر مرد اين است که اگر کار جاهلانه اى انجام دهد او را ببخشد و از او درگذرد»; (وَاِنْ جَهِلَت غَفَرَ لَها).
#سلام_علی_آل_یاسین
▫️ ما درد شدیم و تو دوا میگردی / امروز کجای شهر ما میگردی
▪️ این صحنه شب جمعه شکوهی دارد / تو زائر شهر کربلا میگردی
🔻سلام بر تو ای منتقم خون حسین🔻
⚫️ @tanhamasirKordestan