فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
میخوای زندگیت عوض شه ؟
استاد عالی
🚨حذف موریانهوار مطالب دینی در کتب درسی
📣 تفصیل ماجرا از زبان معلم کلاس هفتم:
🔸سر کلاس درس ادبیات پایه هفتم از دانشآموزان خواستم تا از روی درس سفرنامه اصفهان بخوانند و همزمان به کتاب خودم نگاه میکردم.
🔸چند خطی که دانش آموز خواند و به این جمله رسید بیبی وقت نماز صبح بیدارم کرد برایم بار و بندیل بست من هم بیکار ننشستم (با تعجب به دانشآموز و کتابم نگاه کردم که چرا دانشآموز جمله "من هم نماز خواندم" را نخواند!!)
🔸بعد از چند دقیقه باز به این جمله رسید: "ظهر شد. صدای اذان آمد". در کمال ناباوری دیدم که گفت: "کار اکبرآقا تمام شد" ( در حالی که در کتاب من نوشته بود: "من هم وضو گرفتم و نماز خواندم")
🔸با تعجب بلند شدم و نگاهی به کتاب دانشآموزان انداختم دیدم که در هر دو صفحه، جمله نماز خواندن مجید حذف شده است!!
👈 امیدواریم آقای رئیسی و وزارت آموزش و پرورش هرچه سریعتر اصلاح کنند.اصلاح و توضیح لازم است که این اقدام مربوط به کدام دولت است؟
🔴سردار سلیمانی میگفت: پسرم میخواهد داماد شود، وقتی برای خرید رفتیم، زیاد پول نداشتیم و نگران بودم اگر خانواده عروس خواستند چیز گران بخرند چه کار کنم!
🔹کسی این حرف را میزد که اگر اشاره میکرد تمامی امکانات برایش فراهم میشد.
#جان_فدا
معنی بعضی از واژههای عامیانه
🔹 زپرتی:
واژه روسی Zeperti به معنی زندانی است و استفاده از آن یادگار زمان قزاقهای روسی در ایران است. در آن دوران هرگاه سربازی به زندان میافتاد دیگران میگفتند یارو *زپرتی* شد و این واژه کم کم این معنی را به خود گرفت که کار و بار کسی خراب شده و اوضاعش به هم ریخته است.
🔹 هشلهف:
مردم برای بیان این نظر که واگفت (تلفظ) برخی از واژهها یا عبارات از یک زبان بیگانه تا چه اندازه میتواند نازیبا و نچسب باشد، جمله انگلیسی "I shall have" به معنی من خواهم داشت را به مسخره هشلهف خواندهاند تا بگویند ببینید واگویی این عبارت چقدر نامطبوع است! و اکنون دیگر این واژه مسخره آمیز را برای هر واژه عبارت نچسب و نامفهوم دیگر نیز (چه فارسی و چه بیگانه) به کار میبرند.
🔹 چُسان فسان:
از واژه روسی Cossani Fossani به معنی آرایش شده و شیک پوشیده گرفته شده است.
🔹 شِرّ و وِر:
از واژه فرانسوی Charivari به معنی همهمه، هیاهو و سرو صدا گرفته شده است.
🔹 اسکناس:
از واژه روسی Assignatsia که خود از واژه فرانسوی Assignat به معنی برگه دارای ضمانت گرفته شده است.
🔹 فَکسنی:
از واژه روسی Fkussni ای بامزه گرفته شده است و به کنایه و واژگونه به معنای بیخود و مزخرف به کار برده شده است.
🔹 نُخاله:
یادگار سربازخانههای قزاقهای روسی در ایران است که به زبان روسی به آدم بی ادب و گستاخ میگفتند Nakhal و مردم از آن برای اشاره به چیز اسقاط و به درد نخور هم استفاده کردهاند.
📸 دیدار سردار سلامی با خانواده شهید عجمیان
🔹فرمانده کل سپاه: سید روحالله افتخار همه ماست؛ او و دیگر جوانانی که این روزها به شهادت رسیدند، ادامه دهنده راه شهید همتها و حججیها هستند.
🔹اسلام و ایران همه حیات، زندگی، آرامش و اعتبار ماست که شهید سیدروح الله عجمیان، آنها را حفظ کرد.
🔹شهادت شهید عجمیان، آبی بر آتش فتنهها و آشوبها ریخت و آرامش به این شهر بازگشت. برای اینکه مردم آرامش داشته باشند و بتوانند به خوبی زندگی کنند، شهر باید آرام باشد.
19.05M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔴 معجزه حدیث شریف کساء!!
♨️ روایتی عجیب از بانویی که اعتقادی به اهل بیت نداشت ولی...
✅ #زن_عفت_افتخار
✅ #مرد_غیرت_اقتدار
🌹 اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَة وَ اَبیها وَ بَعلِها وَ بَنیها وَ سِرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحَاطَ بِهِ عِلمُکَ