eitaa logo
ترجمان وحی
1.5هزار دنبال‌کننده
29 عکس
2 ویدیو
0 فایل
✨﷽✨ 🔻لغتنامه+ترجمه+ریشه کلمات قرآن 🔻ترجمه و تفسیر آیات قرآن ✅کپی از مطالب کانال حلال 💕با ذکر صلوات به نیت فرج امام زمان (عج) و شهداء 🌿فهم زبان قرآن👈 @sarfesss 🌿ترجمان وحی👈 @tarjomanevahy 🌿دستسازه های نگین چوبی👈 @timbergem
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
سوره البقرة آیه 14 وَ إِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَ إِذَا خَلَوْا إِلَىٰ شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ و هنگامي كه با اهل ايمان ديدار كنند، گويند: ما ايمان آورديم و چون با شيطان هايشان [كه سرانِ شرك و كفرند] خلوت گزينند، گويند: بدون شك ما با شماييم، جز اين نيست كه ما [با تظاهر به ايمان] آنان را مسخره مي كنيم. لغت👇 ترجمه👇 ریشه👇 وَ إِذَا و هنگامی که لَقُوا دیدار کردند الَّذِينَ کسانی( را ) که آمَنُوا ایمان آورده اند قَالُوا گفتند آمَنَّا ایمان آوردیم وَ إِذَا و هنگامی که خَلَوْا خلوت کردند إِلَىٰ با شَيَاطِينِهِمْ شیاطین خود قَالُوا گفتند إِنَّا همانا ما مَعَكُمْ همراه شما إِنَّمَا جز این نیست که نَحْنُ ما مُسْتَهْزِئُونَ مسخره کنندگان 👉@tarjomanevahy👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
سوره البقرة آیه 15 اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَ يَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ خدا آنان را [به كيفر اين كار منافقانه در دنيا و آخرت] عذاب خواهد كرد، و آنان را در سركشي وتجاوزشان مهلت مي دهد [تا در گمراهي شان] سرگردان وحيران بمانند. لغت👇 ترجمه👇 ریشه👇 اللَّهُ خداوند يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ ریشخند می‌کند آنان را وَ يَمُدُّهُمْ و به آنان فرصت میدهد فِي در طُغْيَانِهِمْ طغیانشان يَعْمَهُونَ سرگردان بمانند 👉@tarjomanevahy👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
سوره البقرة آیه 16 أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَتُهُمْ وَ مَا كَانُوا مُهْتَدِينَ آنان كساني هستند كه گمراهي را به جاي هدايت خريدند، پس تجارتشان سود نكرد و از راه يافتگان [به سوي حق] نبودند. لغت👇 ترجمه👇 ریشه👇 أُولَٰئِكَ آنان الَّذِينَ کسانی که اشْتَرَوُا خریدند الضَّلَالَةَ گمراهی بِالْهُدَىٰ به (بهای) هدایت فَمَا رَبِحَتْ پس سود نکرد تِجَارَتُهُمْ تجارتشان وَ مَا كَانُوا و نبودند مُهْتَدِينَ هدایت شدگان 👉@tarjomanevahy👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
سوره البقرة آیه 17 مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَ تَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَا يُبْصِرُونَ سرگذشت آنان مانند كساني است كه [در شب بسيار تاريك بيابان] آتشي افروختند [تا در پرتو آن خود را از خطر نجات دهند]، چون آتش پيرامونشان را روشن ساخت، خدا [به وسيله توفاني سهمگين] نورشان را خاموش كرد و آنان را در تاريكي هايي كه مطلقاً نمي ديدند واگذاشت. لغت👇 ترجمه👇 ریشه👇 مَثَلُهُمْ مثل آنان كَمَثَلِ همانند الَّذِي کسی که اسْتَوْقَدَ بر افروخت نَارًا آتشی فَلَمَّا پس هنگامی که أَضَاءَتْ روشن کرد مَا آنچه حَوْلَهُ اطراف او ذَهَبَ برد اللَّهُ خداوند بِنُورِهِمْ نورشان را وَ تَرَكَهُمْ و آنان را رها کرد فِي در ظُلُمَاتٍ تاریکی هایی لَا يُبْصِرُونَ نمی بینند 👉@tarjomanevahy👈