eitaa logo
ترجمه برتر
1.3هزار دنبال‌کننده
549 عکس
354 ویدیو
160 فایل
کانال #ترجمه #عربی عربی به فارسی | فارسی به عربی 🚫 کپی ممنوع 🔻🔻💡ترجمه برتر💡🔻🔻 📚 ترجمه #کتاب و مقاله 🎞 ترجمه #فیلم وصوت 🔊 #دوبله و صداگذاری 📌#زیرنویس #آموزش ترجمه مدیر https://eitaa.com/abuozar 📞 09052446620 لینک @tarjomehbartar
مشاهده در ایتا
دانلود
🔹نقش دانش لغت و واژه پژوهی در تحلیل و بررسی و فهم قرآن و حدیث.‌ 🔹یکی از ابزارهای لازم در شناخت و فهم متون دینی، واژه شناسی است. 🔹آشنایی با کتابهای لغت و نوع نگارش آنها و موضوع آنها ما را در استفاده از آنها یاری می رساند. کتاب های لغت و نظر لغت شناسان، به تنهایی نمی تواند کار واژه شناسی را به کامل کند. بلکه محقق باید خود مجتهدانه به کاربرد واژگان در متون کهن نیز بپردازد.ای چه بسا نظر لغت دان که برگرفته از کاربست های واژه بوده ، نادرست باشد. 🔹متون کهن خود یکی از ابزارهای واژه شناسی است. وگاه میتوان کتابهای کهن لغت را از این منظر نیز ، مورد مطالعه قرار داد. 🔹بهتر است بدانیم برخی از تعارضات در روایات، ونا همخوانی انها، ریشه اش، خطای در واژه شناسی است. 🔹https://eitaa.com/joinchat/247660723C86fd6f50b8
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
هذه الاصابع التي تمسكي فيها بطرف ثوبك كي لا يظهر معصمك .. هي اصابع زينبية انتهجتي فيها حجاب الزهراء العظيم.. انها العبادة العظيمة. شكرا لكشافة الامام المهدي (عج) الذين ابرزوا الدور الكبير والتربية الاسلامية على نهج محمد وال محمد والالتزام العالي بهذا النهج العظيم .. تحية لهذا الجيل الذي برز وجاهد وحارب وانتصر على جيل الفساد و الفتن وجيل المياعة والتيك توك .. جيل النهج الصهيو امريكي . تحية لهذا الجيل الواعي الذي سينصر امام العصر والزمان الامام المهدي عجل الله فرجه الشريف. 🔹@tarjomehbartar
کانال عربی به فارسی | فارسی به عربی 🚫 کپی ممنوع 🔻🔻🔻💡ترجمه برتر💡🔻🔻🔻 📚 ترجمه و مقاله 🎞 ترجمه وصوت 🔊 و صداگذاری 📌 مدیر https://eitaa.com/abuozar 📞 09052446620 لینک https://eitaa.com/joinchat/406847526C4eb74f46e2
💠 فَدْ شي : یک مقدار کم 🔸أَرِید آکُل فَدْ شٕي: 🔹میخام یه مقدار کم بخورم. 🔰هذه المفردة تستخدم کثیرا فی اللهجة العراقیة و تاتی بمعني «قدرا قلیلا و یسیرا» @tarjomehbartar
15.08M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🏝🏝🏝 ابعد نقطه مشایه لزیاره الاربعینیة للامام الحسين ع. 🙏اللهم ارزقنا زيارة الحسين ع . نتامل ان تؤهّل الظروف في زيارة الاربعينيه للامام الحسين ع . https://eitaa.com/joinchat/3684368460C686afdc83d
💠المجاملات فی اللغتین الفارسیة و العربیة 💠تعارف ها در دو زبان فارسی و عربی 🌺🌺🌺 🔹من القلوب الی القلوب دلائل 🔸دل به دل راه داره 🔹لطفتان را جبران میکنم 🔸سأردّ جمیلَک 🔹دست مرا رد نکن 🔸لا ترفض یدي 🔹بزنم به تخته 🔸سأضربُ علی الخشبِ @tarjomehbartar
🔹و لا ینبغي للمعاجم أن تسجل کلّ شيء 🔸شایسته نیست معجم ها همه چیز را ثبت کنند. 🔷@tarjomehbartar
💠اختلاف مستوایات استخدام الالفاظ المترادفه. 🔰یقال عن زوجة الرجل ، زوجه و زوجته و کذالک تستخدم مفردات اخری مثل «العقیلة» و «امرءة» و «قرینة» و «الحرم» 🔸لکن لکل هذه المفردات مستوایاتها الخاصة به مثلا 🔸تُستخدم کلمة «العقیلة» فی الاحتفالات یقال «دُعي الرجل و عقیلتة» و لا یقال دعي الرجل و زوجته... 🔸و کذالک کلمة «عقیلة»تستخدم فی المواقف الرسمیه.یقال وصل السید الوزیر و السیدة عقیلته و لا یقال وصل السید الوزیر و زوجته 🔸تستخدم کلمة «قرینة» کذالک لکن کلمة «الزوجة، امراءة» تستخدام فی المستویات العادیة 🔷و مع الاسف المعاجم اللغویة لم تشر الی اختلاف مستوایات الالفاظ و مواطن استخدامها الخاصه و الانیقةبه و الذی یشکل صعوبة للمترجم. 🔷نقل بدون لینک ممنوع 🔷@tarjomehbartar
🔸در لهجه عراقی -و شاید لهجه های دیگر -همه صیغه ها ،کاربرد ندارد. مثلا در لهجه عراق ،صيغ و ضماير تثنیه -چه مونث و چه مذکر -کاربرد ندارد. 🌺@tarjomehbartar
🔹بعض الاخوه المتعلمین یسالوننی کیف یمکننا ان نجید فن الترجمه ؟ 🔸للاجابه عن هذا السوال اقول: بعد المشارکة فی صفوف العربیة علی الراغب للترجمه ان یواصل عمله التعلیمی بقرائة المقالات و الکتب خاصة الاطروحات و البحوث الجامعیة التی کتبت بالعربیة الفصحة و بعد ان وصل الی مرحلة القدرة علی الترجمة ، علیه ان یقوم بفعل الترجمة _و لو کان قد یخطأ فی ترجمته بعض الاخطاء_ لا أنسانی الشیطان أن اؤکد علی دور الاستاد المتجرب و المتذوق و الناشط ،فی هدایة المتعلم الی الحصول علی الاتقان فی فن الترجمة. 🔹@tarjomehbartar
💠مبارک بالمولود ، مبروک علیکم الطفل 💠قدم نو رسیده مبارک باشه. 🔳هذه تستخدم عند ولادة الطفل للتهنئة کما تستخدم علی هذا المعنی فی اللغة الفارسیة. 🛑@tarjomehbartar