ترجمه فتاوای مقام معظم رهبری به زبان روسی توسط خانم آناستاسیا فاطیما یژووا (شهروند روسی رهیافته به مذهب نورانی اهل بیت علیهم السلام)
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
🌐 دبیرخانه نخستین جشنواره ملی #ترجمان_فتح
💻 www.translationfest.ir
📧 info@translationfest.ir
🆔 @translationfest
🚨 نخستین جشنواره ملی #ترجمان_فتح "ترجمه و تالیف ادبیات #مقاومت به زبان های زنده دنیا"
📍فراخوان دریافت آثار
🗓 آخرین مهلت دریافت آثار: ۳۱ تیر ماه ۱۴۰۰
🎓 نشستها و پنلهای تخصصی
✔️ با ما همراه باشید...
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
🌐 دبیرخانه نخستین جشنواره ملی #ترجمان_فتح
💻 www.translationfest.ir
📧 info@translationfest.ir
🆔 @translationfest
هدایت شده از خبرگزاری تسنیم
رونمایی ازکتاب «سماع شنها»
🔹همزمان با سالروز واقعه طبس، صبح امروز مراسم رونمایی ازکتاب «سماع شنها» با حضور سردار نقدی معاون هماهنگکننده سپاه، سردار حق طلب رئیس بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس، سردار ناظری ناشر کتاب، کیوان امجدیان نویسنده در خبرگزاری تسنیم برگزار شد.
@TasnimNews
🎇 #عکس_نوشت
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
🌐 دبیرخانه نخستین جشنواره ملی #ترجمان_فتح
💻 www.translationfest.ir
📧 info@translationfest.ir
🆔 @translationfest
🎇 #عکس_نوشت
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
🌐 دبیرخانه نخستین جشنواره ملی #ترجمان_فتح
💻 www.translationfest.ir
📧 info@translationfest.ir
🆔 @translationfest
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🚨 نخستین جشنواره ملی #ترجمان_فتح "ترجمه و تالیف ادبیات #مقاومت به زبان های زنده دنیا"
🎁 به همراه اعطای جوایز نقدی به برگزیدگان در هر قالب
🗓 آخرین مهلت ارسال آثار: ۳۱ تیر ماه ۱۴۰۰
📤ارسال آثار از طریق بخش سامانه کاربران سایت جشنواره
🎓 برگزاری نشستها و پنلهای تخصصی
✔️ با ما همراه باشید...
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
🌐 دبیرخانه نخستین جشنواره ملی #ترجمان_فتح
💻 www.translationfest.ir
📧 info@translationfest.ir
🆔 @translationfest
📱https://www.instagram.com/translationfest
🚨 نخستین جشنواره ملی #ترجمان_فتح "ترجمه و تالیف ادبیات #مقاومت به زبان های زنده دنیا"
🎁 به همراه اعطای جوایز نقدی به برگزیدگان در هر قالب
🗓 آخرین مهلت ارسال آثار: ۳۱ تیر ماه ۱۴۰۰
📤ارسال آثار از طریق بخش سامانه کاربران سایت جشنواره
🎓 برگزاری نشستها و پنلهای تخصصی
✔️ با ما همراه باشید...
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
🌐 دبیرخانه نخستین جشنواره ملی #ترجمان_فتح
💻 www.translationfest.ir
📧 info@translationfest.ir
🆔 @translationfest
📱https://www.instagram.com/translationfest
🔅چهارمین نشست از سلسله نشستهای تخصصی جشنواره ملی #ترجمان_فتح با موضوع:
✔️ "الزامات گزینش کتاب برای ترجمه"
🔶سخنرانان:
📍دکتر محمد مرادی (مدیر سابق گروه ترجمه موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث)
📍حجتالاسلام دکتر محمد علی میرزایی (رایزن فرهنگی سابق ایران در لبنان)
🔶دبیرنشست:
📍حجتالاسلام محمدرضا مرتضوینیا (عضو شورای علمی نخستین جشنواره ترجمان فتح)
📆 شنبه، ۱۸ اردیبهشت ۱۴۰۰
🕚 ساعت ۱۱.۳۰ الی ۱۳
🏢 پژوهشکده شهید صدر (ره)
📡 پخش زنده نشست به صورت وبینار از طریق آدرس زیر:
🖥 https://www.skyroom.online/ch/sadr/translationfest
✔️ با ما همراه باشید...
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
🌐 دبیرخانه نخستین #جشنواره_ملی_ترجمان_فتح
💻 www.TranslationFest.ir
📧 info@translationfest.ir
شبکههای اجتماعی اینستاگرام، ایتا، تلگرام، بله:
🆔 @TranslationFest
📚 جشنواره ملی ترجمان فتح
🔅چهارمین نشست از سلسله نشستهای تخصصی جشنواره ملی #ترجمان_فتح با موضوع: ✔️ "الزامات گزینش کتاب برای
شروع چهارمین نشست جشنواره هم اکنون
جهت ورود از طریق لینک زیر اقدام نمایید:
https://www.skyroom.online/ch/sadr/translationfest
روی گزینه مهمان کلیک کنید و با درج نام و نام خانوادگی خود وارد شوید.
🎙رئیس مرکز نهضت ترجمه دانشگاه امام حسین(ع) در گفتگو با خبرگزاری آنا گفت: مرکز با هدف گسترش و تعمیق کنشگریها در حوزه ترجمه ادبیات دفاع مقدس به سوی برگزاری جشنواره ملی ترجمان فتح میرود.
گزارش کامل مصاحبه در:
https://www.ana.press/news/578634
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
🌐 دبیرخانه نخستین جشنواره ملی #ترجمان_فتح
💻 www.translationfest.ir
📧 info@translationfest.ir
🆔 @translationfest
📱https://www.instagram.com/translationfest
یادداشت ذیل که در مورد "راههای جلوگیری از اشغال بیشتر توسط صهیونیستها" است نمونه یک یادداشت تحلیلی است که در فضای ژورنالیستی به زبان انگلیسی نگارش و منتشر شده است.
http://english.khamenei.ir/news/7586/How-to-stop-the-Zionist-regime-from-occupying-the-West-Bank
یکی از بخشهای اولین #جشنواره_ملی_ترجمان_فتح ، بخش نگارش #یادداشت_کوتاه است. در این بخش متقاضیان میتوانند بر طبق محورهای جشنواره، یادداشتهایی در محدوده 800 تا 1500 کلمه بنویسند. داشتن متن منطقی، ناظر بر فهم اقتضائات مخاطب #بینالملل و ارائه #تحلیل خوب در موضوع میتواند به غنای بیشتر نوشته شما کمک کند.
اولویت اصلی در این بخش دریافت آثار به زبانهای غیرفارسی است؛ اما جهت تسهیل کار برای پژوهشگران #اهل_قلم آثار فارسی نیز پذیرفته میشود، به شرط آنکه استانداردهای لازم جهت ترجمه و ارائه به مخاطب خارجی را هم دارا باشد.
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
🌐 دبیرخانه نخستین جشنواره ملی #ترجمان_فتح
💻 www.translationfest.ir
📧 info@translationfest.ir
🆔 @translationfest
📱https://www.instagram.com/translationfest